He transmitido esta misma información al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وقد نقلت المعلومات نفسها للأمين العام ولرئيس مجلس الأمن ورئيس لجنة بناء السلام. |
Estamos a favor de un diálogo periódico entre el Consejo de Seguridad y el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وإننا نؤيد حواراً مستمراًَ بين مجلس الأمن ورئيس لجنة بناء السلام. |
Se mantuvo informados al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General sobre los crímenes que estaba cometiendo Israel contra el pueblo palestino. | UN | وقد أُبلغ الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة، جميعهم، بالجرائم التي ترتكبها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني. |
He transmitido esta misma información al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | وقد نقلت المعلومات نفسها إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Cartas idénticas se envían al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente de la Asamblea General. | UN | وإضافة إلى ما تقدم، سأرسل رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة. |
Le solicito que tenga a bien transmitir la presente carta al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente de la Asamblea General para que ambos órganos estudien la cuestión. | UN | وبكل احترام أطلب من حضرتك إحالة هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة لكي تنظر هاتان الهيئتان في هذه المسألة. |
También se habían marchado o trasladado los Jefes de Seguridad y de la Dependencia de Gestión de Contratos y Verificación del Equipo de Propiedad de los Contingentes. | UN | وشمل الموظفون المغادرون أو المنقولون رئيس الأمن ورئيس إدارة العقود، ورئيس وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات. |
También acogemos con beneplácito la celebración de reuniones periódicas entre el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General a fin de promover el examen de temas internacionales de actualidad que son de interés de la Asamblea. | UN | كما نشيد بعقد اجتماعات منتظمة بين رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة لتشجيع الجمعية على النظر في المسائل ذات الأهمية الدولية الراهنة. |
Durante todo el período de sesiones, me reuní regularmente con el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Consejo Económico y Social para mantener un criterio más conjunto con respecto a nuestra labor colectiva, en particular por lo que se refiere a la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وطوال فترة الدورة، عقدت اجتماعات منتظمة مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكفالة تعزيز النهج المشترك لعملنا الجماعي، لا سيما بشأن لجنة بناء السلام. |
El Consejo de Seguridad ya ha celebrado su sesión, y, tan pronto como la Asamblea General tenga cinco candidatos con una mayoría absoluta, se hará el intercambio de cartas entre el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General. | UN | وقد عقد مجلس الأمن جلسته بالفعل، وبعد أن يتوافر لدى الجمعية خمسة مرشحين حاصلون على الأغلبية المطلقة، سيجرى تبادل للرسائل بين رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة. |
Es indispensable que se celebren consultas regulares entre el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General, a fin de que esta última siempre esté informada de los exámenes sobre algunos temas específicos en el Consejo. | UN | فالمشاورات المنتظمة بين رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة لا غنى عنها لكي يظل الأخير على اطلاع دائم بمواضيع معينة يبحثها المجلس. |
Tercero, tal como se señala en el párrafo 6 de la parte A del anexo de la resolución 58/126, instamos al Presidente de la Asamblea General a que se reúna periódicamente, quizás una vez al mes, con el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | ثالثا، كما ذكر في الفقرة 6 من الجزء ألف من مرفق القرار 58/126، نحث رئيس الجمعية العامة على الاجتماع بصورة منتظمة، ربما مرة كل شهر، مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Carta de fecha 4 de octubre de 2011 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta de la configuración encargada de Guinea de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام |
Carta de fecha 4 de octubre de 2011 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta de la configuración encargada de Guinea de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام |
1. Cartas dirigidas al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General por la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas (véanse los documentos del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia) | UN | 1 - رسائل البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة الموجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة (انظر الوثائق الرسمية للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة) |
Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y al Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام بالنيابة ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لسيراليون |
Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام بالوكالة ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Carta de fecha 20 de marzo de 2008 dirigida al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام |
Ruego tenga a bien transmitir la presente carta a los Presidentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General para que la examinen y adopten las medidas necesarias. | UN | أطلب بكل احترام أن تحيلوا هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة من أجل النظر فيها واتخاذ الإجراء اللازم. |