"الأمهات والأطفال حديثي الولادة" - Translation from Arabic to Spanish

    • materna y neonatal
        
    • las madres y los recién nacidos
        
    • madre y del recién nacido
        
    • materna y del recién nacido
        
    • materna y de los recién nacidos
        
    Ha habido pocos cambios con respecto a la mortalidad materna y neonatal. UN ولم يُحرز تقدم يذكر في مجال وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة.
    Programa Nacional de Reducción de la Mortalidad materna y neonatal UN البرنامج الوطني للحد من وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة
    Además, había formulado una Declaración de Política Sanitaria, un Plan de Desarrollo Sanitario y una Hoja de Ruta para la lucha contra la mortalidad materna y neonatal. UN كما اعتمد إعلاناً بشأن سياسة الصحة، وخطة إنمائية صحية وخريطة طريق للحد من وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة.
    La Hoja de ruta para acelerar la reducción de la morbilidad y mortalidad de las madres y los recién nacidos en Lesotho (2007-2015). UN خريطة طريق للإسراع في الحد من مراضة ووفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة في ليسوتو (2007-2015).
    Además, en Asia meridional funciona una red regional para la reducción de la mortalidad y morbilidad de la madre y del recién nacido. UN 25 - وبالإضافة إلى ذلك، تنشط شبكة إقليمية معنية بخفض معدلات وفيات واعتلال الأمهات والأطفال حديثي الولادة أثناء النفاس في جنوب آسيا.
    En Asia Meridional hay una red regional para la reducción de la mortalidad y morbilidad materna y del recién nacido. UN 28 - وتنشط في جنوب آسيا شبكة إقليمية معنية بتخفيض معدلات وفيات واعتلال الأمهات والأطفال حديثي الولادة.
    El Ministerio de Salud ha elaborado una hoja de ruta para la reducción de la mortalidad y morbilidad materna y de los recién nacidos, en la que se establecen medidas para la prevención, el tratamiento y el seguimiento de las cuestiones de salud materna en el país. UN ووضعت وزارة الصحة خارطة طريق للحد من معدل وفيات ومَرَضية الأمهات والأطفال حديثي الولادة. وتتضمن الخارطة إجراءات بشأن الوقاية ومعالجة ورصد القضايا المتعلقة بصحة الأم في البلد.
    La organización impartió capacitación a 1.200 trabajadores sanitarios sobre nuevas técnicas de atención materna y neonatal en Daobase (Ghana). UN الهدف 4: درّبت المنظمة 200 1 طبيباً على تقنيات جديدة لرعاية الأمهات والأطفال حديثي الولادة في دوباس، غانا.
    Este lineamiento toma como base el modelo de las demoras que miden la mortalidad materna y neonatal, y define las acciones prioritarias para evitar estas y lograr mejorar las probabilidades de sobre vivencia de las mujeres y sus hijos e hijas. UN وتستند هذه الخطوط إلى نموذج الأعذار التي تواجهها وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة وتحدد الإجراءات ذات الأولوية لتفادي هذه الحالات وتحسين احتمالات بقاء المرأة وأطفالها على قيد الحياة.
    Salud materna y neonatal UN صحة الأمهات والأطفال حديثي الولادة
    Salud materna y neonatal UN صحة الأمهات والأطفال حديثي الولادة
    420. El Gobierno colabora con varios organismos de las Naciones Unidas, como el UNFPA y el UNICEF, y con algunos organismos internacionales de financiación que se especializan en atención materna y neonatal y programas de atención obstétrica de urgencia, así como programas de saneamiento de base comunitaria. UN 420- وتشترك الحكومة مع عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة، منها صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، ومع عدة وكالات تمويل دولية متخصصة في رعاية الأمهات والأطفال حديثي الولادة وبرامج التوليد في حالات الطوارئ، فضلاً عن برامج الصرف الصحي في المجتمعات المحلية.
    354. En la República Centroafricana se ha elaborado un plan de reducción acelerada de la mortalidad materna y neonatal que abarca el período de 2004 a 2015. UN الأمومة المأمونة 354- وضعت خطة في جمهورية أفريقيا الوسطى لتسريع خفض نسبة وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة تغطي الفترة 2004-2015.
    En colaboración con la asociación H4+, el UNFPA contribuyó a lograr un consenso internacional sobre estrategias para reducir la mortalidad materna y neonatal. UN 49 - وساهم الصندوق، من خلال العمل مع الشراكة الرباعية من أجل الصحة()، في إيجاد توافق دولي في الآراء بشأن استراتيجيات للحد من وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة.
    155) En el año 2003 la SEPREM en coordinación con Organizaciones Internacionales y Nacionales representadas en el grupo de Monitoreo y Salud materna y neonatal promovieron y crearon los " Lineamientos Estratégicos para reducir la Mortalidad Materna " con el objetivo de proponer la implementación de intervenciones, bajo una coordinación multi sectorial a nivel nacional departamental y comunitario para reducir la mortalidad materna. UN 155 - وفي سنة 2003، قامت المنظمات الدولية والوطنية الممثلة في مجموعة مراقبة الأمهات والأطفال حديثي الولادة وصحتهم، بالتنسيق من أمانة الرئاسة لشؤون المرأة، بتشجيع وإعداد " الخطوط الاستراتيجية للحد من معدل وفيات الأمهات " بهدف عرض تنفيذ تدخلات، في ظل تنسيق متعدد القطاعات على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات والمجتمعات المحلية من أجل الحد من معدل وفيات الأمهات.
    7. Aumentar la cobertura y la calidad de las intervenciones integradas en el ámbito de la atención materna y neonatal, que incluyen la inmunización de madres y recién nacidos contra el tétanos, el desarrollo del niño en la primera infancia, la atención prenatal, la asistencia calificada en los partos y la atención obstétrica de emergencia, prestando especial atención a los grupos de población con poca cobertura. UN 7 - توسيع نطاق مجموعات تدابير التدخل لصالح الأمهات والأطفال حديثي الولادة وتحسين نوعيتها، بما في ذلك تحصين الأمهات والمواليد ضد التيتانوس، والتدخلات المتعلقة بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، والرعاية السابقة للولادة، وحضور قابلات ماهرات، والرعاية التوليدية في الحالات الطارئة، مع التركيز على الفئات السكانية الناقصة التغطية.
    193. Preocupado por la elevada tasa de mortalidad materna en Lesotho, que la encuesta de salud de 2004 cifraba en 752 muertes de parto por cada 100.000 nacidos vivos y cuyo número es mayor según cálculos más recientes, el Gobierno adoptó la Hoja de ruta para acelerar la reducción de la morbilidad y mortalidad de las madres y los recién nacidos en Lesotho (2007-2015). UN 193- قامت الحكومة، لشعورها بالقلق بشأن معدل وفيات الأمهات المرتفع الذي قدر في المسح الصحي لعام 2004() في ليسوتو ب752 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي، وأكثر من ذلك وفقاً للتقديرات الحديثة، باعتماد خريطة طريق لتسريع الحد من مراضة ووفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة في ليسوتو (2007-2015).
    53. El Comité celebra las medidas encaminadas a elevar el nivel de salud de los niños, en especial a reducir la mortalidad materna y de los recién nacidos. UN 53- ترحب اللجنة بالتدابير الرامية إلى تحسين معايير الرعاية الصحية للأطفال، ولا سيما الحد من الوفيات بين الأمهات والأطفال حديثي الولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more