"الأموال المودعة في حسابات مصرفية" - Translation from Arabic to Spanish

    • fondos depositados en cuentas bancarias
        
    • fondos depositados en cuentas a
        
    • fondos mantenidos en depósito
        
    • sumas de depósito en cuentas bancarias
        
    • los depósitos en cuentas bancarias que devengan
        
    • los fondos en cuentas
        
    • de fondos en cuentas bancarias
        
    • fondos mantenidos en una cuenta bancaria
        
    vi) El efectivo y los depósitos a plazo incluyen fondos depositados en cuentas bancarias que devengan intereses, certificados de depósitos y cuentas a la vista. UN `6 ' تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة، وشهادات الإيداع، والحسابات تحت الطلب، وهي تظهر في بيانات الأصول والخصوم بوصفها نقدية وودائع لأجل.
    Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan intereses, en depósitos a un día o en cuentas a la vista se contabilizan como efectivo en los estados del activo, el pasivo y el capital de la Caja. UN وتقيد الأموال المودعة في حسابات مصرفية بفائدة، والتسهيلات على أساس يومي و/أو الودائع تحت الطلب، في بيانات الأصول والخصوم ورأس المال للصندوق باعتبارها أرصده نقدية.
    2.25 Los fondos depositados en cuentas bancarias que devenguen intereses, los certificados de depósito, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista figuran como efectivo y depósitos a plazo. UN 2-25 الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة وشهادات الإيداع والودائع لأجل والحسابات تحت الطلب تدون بوصفها ودائع نقدية وودائع لأجل.
    i) El efectivo y los depósitos a plazo comprenden fondos depositados en cuentas a la vista y cuentas bancarias que devengan intereses; UN `1 ' تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية بفائدة؛
    F. Pérdidas derivadas de fondos mantenidos en depósito en el Iraq 71 - 74 18 UN واو - الخسائر الناجمة عن الأموال المودعة في حسابات مصرفية في العراق 71-74 20
    h) Inversiones. Las sumas de depósito en cuentas bancarias que generan intereses y en cuentas a la vista figuran como efectivo en los estados del activo y el pasivo. UN )ح( الاستثمارات: تظهر اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية بالفائدة والحسابات تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم باعتبارها نقدية.
    2.24 Los fondos depositados en cuentas bancarias que devenguen intereses, los certificados de depósito, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista figuran como efectivo y depósitos a plazo. UN 2-24 الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة وشهادات الإيداع والودائع لأجل والحسابات تحت الطلب تدون بوصفها ودائع نقدية وودائع لأجل.
    Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan intereses y en depósitos a un día o en cuentas a la vista se contabilizan como efectivo en los estados del activo, el pasivo y el capital de la Caja. UN وتقيد الأموال المودعة في حسابات مصرفية بفائدة، والتسهيلات على أساس يومي و/أو الودائع تحت الطلب، في بيانات الأصول والخصوم ورأس المال للصندوق باعتبارها أرصده نقدية.
    2.24 Los fondos depositados en cuentas bancarias que devenguen intereses, los certificados de depósito, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista figuran como efectivo y depósitos a plazo. UN 2-24 الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة وشهادات الإيداع والودائع لأجل والحسابات تحت الطلب تدون بوصفها ودائع نقدية وودائع لأجل.
    2.24 Los fondos depositados en cuentas bancarias que devenguen intereses, los certificados de depósito, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista figuran como efectivo y depósitos a plazo. UN 2-24 الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة وشهادات الإيداع والودائع الوقتية والحسابات تحت الطلب تدون بوصفها ودائع نقدية وودائع لأجل.
    2.24 Los fondos depositados en cuentas bancarias que devenguen intereses, los certificados de depósito, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista figuran como efectivo y depósitos a plazo. UN 2-24 الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة وشهادات الإيداع والودائع لأجل والحسابات تحت الطلب تدون بوصفها ودائع نقدية وودائع لأجل.
    i) Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan intereses, los certificados de depósito, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista figuran como efectivo en los estados de activo y pasivo; UN (ط) الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة، وشهادات الايداع، والودائع لأجل، والمودعات التي تسحب لدى الطلب، تدون في بيانات الأصول والخصوم بوصفها أموالا نقدية.
    i) Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan intereses, los certificados de depósito, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista figuran como efectivo en los estados de activo y pasivo. UN (ط) الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة، وشهادات الايداع، والودائع لأجل، والمودعات التي تسحب لدى الطلب، تدون في بيانات الأصول والخصوم بوصفها أموالا نقدية.
    159. Las reclamaciones por fondos depositados en cuentas bancarias iraquíes son resarcibles si el reclamante tenía una expectativa razonable de poder transferir tales fondos fuera del Iraq, pero esas reclamaciones no son resarcibles si los fondos no eran convertibles en moneda extranjera. UN 159- تكون مطالبات التعويض عن الأموال المودعة في حسابات مصرفية عراقية قابلة للتعويض إذا كان صاحب المطالبة يتوقع بصورة معقولة أنه يمكن تحويل الأموال إلى خارج العراق، إلا أن هذه المطالبات ليست قابلة للتعويض إذا لم يكن ممكناً تحويل الأموال إلى عملات أجنبية.
    j) Los fondos depositados en cuentas bancarias que devenguen intereses, los certificados de depósito, los depósitos a plazo y las cuentas a la vista figuran como efectivo en los estados de activo y pasivo. UN (ي) الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة، وشهادات الايداع، والودائع لأجل، والحسابات تحت الطلب، تدون في بيانات الموجودات والالتزامات بوصفها أموالا نقدية.
    152. Las reclamaciones por fondos depositados en cuentas bancarias iraquíes son resarcibles si el reclamante tenía una expectativa razonable de poder transferir tales fondos fuera del Iraq, pero esas reclamaciones no son resarcibles si los fondos no eran convertibles en moneda extranjera. UN 152- المطالبات بالتعويض عن الأموال المودعة في حسابات مصرفية عراقية هي مطالبات قابلة للتعويض إذا كان صاحب المطالبة يتوقع بصورة معقولة أنه يمكن تحويل الأموال إلى خارج العراق، إلا أن هذه المطالبات ليست قابلة للتعويض إذا لم يكن ممكناً تحويل الأموال إلى عملات أجنبية.
    153. Las reclamaciones por fondos depositados en cuentas bancarias iraquíes son resarcibles si el reclamante tenía una expectativa razonable de poder transferir tales fondos fuera del Iraq, pero esas reclamaciones no son resarcibles si los fondos no eran convertibles en moneda extranjera. UN 153- المطالبات بالتعويض عن الأموال المودعة في حسابات مصرفية عراقية هي مطالبات قابلة للتعويض إذا كان صاحب المطالبة يتوقع بصورة معقولة أنه يمكن تحويل الأموال إلى خارج العراق، إلا أن هذه المطالبات ليست قابلة للتعويض إذا لم يكن ممكناً تحويل الأموال إلى عملات أجنبية.
    i) El efectivo y los depósitos a plazo comprenden fondos depositados en cuentas a la vista y cuentas bancarias que devengan intereses; UN ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية بفائدة؛
    F. Pérdidas derivadas de fondos mantenidos en depósito en el Iraq UN واو - الخسائر الناجمة عن الأموال المودعة في حسابات مصرفية في العراق
    h) Inversiones. Las sumas de depósito en cuentas bancarias que generan intereses y en cuentas a la vista figuran como efectivo en los estados del activo y el pasivo. UN )ح( الاستثمارات: تظهر اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية بالفائدة والحسابات تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم باعتبارها نقدية.
    h) Efectivo e inversiones. los depósitos en cuentas bancarias que devengan intereses, los depósitos a plazo y los depósitos en cuentas a la vista figuran como efectivo en los estados del activo y el pasivo; UN )ح( النقدية والاستثمارات: تظهر اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية بالفائدة وودائع محددة المدة وحسابات تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم باعتبارها نقدية.
    i) El efectivo o numerario y los depósitos a plazos presentan los fondos en cuentas a la vista y en depósitos bancarios que devengan intereses; UN ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب وودائع مصرفية بفائدة؛
    G. Pérdida de fondos en cuentas bancarias 119 - 120 37 UN زاي - الخسائر في الأموال المودعة في حسابات مصرفية 119 - 120 36
    694. El Grupo también ha corregido un error aritmético en los cálculos de Engineering Projects de su reclamación por pérdidas relacionadas con contratos (fondos mantenidos en una cuenta bancaria iraquí). UN 694- وصحح الفريق أيضا خطأً حسابياً في حسابات الشركة لمطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود (الأموال المودعة في حسابات مصرفية عراقية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more