venga, Sr. Negatifo. nunca se sabe lo que hay detras de la esquina. Las cosas cambian. | Open Subtitles | هيّا , الآن يا سيد السلبية . أنتَ لا تعرف ما الذي ينتظرك في الجوار الأمور تتغير |
Lo único que te puedo decir, Judy, es que Las cosas cambian. Lo prometo. Ahora, ayúdame. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخباركِ به هو أن الأمور تتغير أعدكِ |
Eso no será suficiente, Las cosas cambian a cada minuto. | Open Subtitles | .لن يكون هذا جيداً بما يكفي الأمور تتغير كل دقيقة |
Las cosas están cambiando entre nosotros. Yo simplemente no se como mantenerlas igual. | Open Subtitles | الأمور تتغير بيننا ، و لا أعرف كيف أبقيها كما كانت |
Se está fuera del negocio unos años y Las cosas cambian. | Open Subtitles | عندما تنقطع عن العمل لعدة سنوات , الأمور تتغير |
Las cosas cambian en el campo, simplemente tienes que adaptarte. | Open Subtitles | الأمور تتغير في الحقل , يجب أن تتوافق معها |
De alguna manera, cuando no lo estás buscando Las cosas cambian. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى عندما لا نراقب الأمور تتغير |
Entiendo, pero Las cosas cambian, y... cuando lo hacen, lo suyo es estar preparado. | Open Subtitles | أنا أفهم لكن الأمور تتغير وحين تتغير تدفع لتكون مستعداَ |
Las cosas cambian. Ya lo sabes. | Open Subtitles | الأمور تتغير وأنتِ تعرفين هذا. |
Tú fuiste la que dijo, "Las cosas cambian, la gente madura" | Open Subtitles | أنتِ من قلتِ أن الأمور تتغير والناس تنضج |
Supongo que la única cosa que no cambia nunca es que Las cosas cambian. | Open Subtitles | اعتقد ان الشيء الوحيد الذي لا يتغير في الحياة غير أن الأمور تتغير |
Nos acercamos mucho después de eso, pero, bueno, Las cosas cambian. | Open Subtitles | تقربنا من بعضنا كثيراً بعدَ ذلك، لكن، حسنٌ، الأمور تتغير. |
Todo lo que digo es que si haces una cosa que... nunca has hecho antes, la mierda cambia y Las cosas cambian y todo cambia. | Open Subtitles | أنك تفعل أمور لا تفعلها وذات يوم الأمور تتغير وأنت تتغير والأمور تغير كل شيء يتغير |
Cariño, no te culpo, pero Las cosas cambian al final del camino. | Open Subtitles | ربما لن الومك لكن الأمور تتغير في النهاية |
Creo que esta es una forma interesante de verlo dado que en toda sociedad, especialmente en una sociedad democrática abierta, es sólo cuando las ideas echan raíces que Las cosas cambian. | TED | الآن أعتقد أن هذه طريقة جيدة للنظر إلى الأمور لأن في كل مجتمع، وخاصة في مجتمع ديمقراطي مفتوح .الأمور تتغير فقط عندما تترسخ الأفكار |
En el fútbol, como en la vida, Las cosas cambian. | Open Subtitles | كرة القدم كالحياة ، الأمور تتغير |
Porque Las cosas cambian. | Open Subtitles | اليوم مزاجي سيء. و الأمور تتغير |
Lamentablemente, hoy no podemos decir que Las cosas están cambiando para mejor. | UN | وللأسف، لا نستطيع القول إن الأمور تتغير نحو الأحسن. |
Si Uds. son una de esas personas, les pediría que lo reconsideren, porque Las cosas están cambiando. | TED | وإن كنت أحد هؤلاء الناس، أسألكم أن تعيدوا النظر، لأن الأمور تتغير. |
Las cosas están cambiando, pero llevará tiempo. | TED | الأمور تتغير ولكن ذلك سوف يستغرق زمناً. |
No obstante, como se puede observar en el cuadro 17 del cuarto informe, esta situación está cambiando y las mujeres cada vez se interesan más por las ciencias sociales y naturales. | UN | وكما يتبين من الجدول 17 من التقرير الرابع، فإن الأمور تتغير وأصبحن مهتمات بصورة متزايدة بالعلوم الاجتماعية والطبيعية. |