¿Nunca le has oído hablar de esas cosas con alguno de tus amigos? | Open Subtitles | ألمْ تسمعه أبداً يتحدّث عن هذه الأمور مع أيٍ من أصدقائك؟ |
Sue Ann, pensaba que me apoyarías. Ya sabes cómo están las cosas con Del. | Open Subtitles | سوزان ، ظننتك ستدعميني في هذا وأنت ِ تعرفين كيف هي الأمور مع ديل |
Perdón mamá, es que se complicaron las cosas con un chico con el que salía... | Open Subtitles | آسفه أمي، ساءت الأمور مع الرجل الذي أواعده نعم يا أمّي ، أنا أميل للرجال |
Por consiguiente, con el Acuerdo de Accra III en primer lugar, pero sobre todo con el Acuerdo de Pretoria y la carta del mediador, empezamos a comprender. | UN | وقد بدأنا الآن نتبين الأمور مع اتفاق أكرا الثالث أولا وبخاصة اتفاق بريتوريا وخطاب الوسيط. |
¿ Y las cosas con el psiquiatra? | Open Subtitles | كيف تسير الأمور مع الاتحاد يتقلص؟ |
Arreglaré las cosas con Emma y empezaré mi vida sin Randal Graves. | Open Subtitles | سوف أصلح الأمور مع إما وأذهب إلى فلوريدا وأبدأ حياه خاليه من راندال جريفز |
Te quedas aquí hasta que arregles las cosas con tu madre, ¿está bien? | Open Subtitles | ستقيم معي هنا حتى تستقر الأمور مع والدتك، اتفقنا؟ |
Quiero decir, arruiné las cosas con Oliver porque me mudé a Perú y le dejé una nota. | Open Subtitles | اعني لقد افسدت الأمور مع أوليفر لأنني انتقلت الى بيرو وترك له مذكرة |
Las cosas con tu madre se han puesto un poco intensas ahí abajo, ¿eh? Ha sido como costa este/costa oeste. | Open Subtitles | الأمور مع أمك أصبح حادّةً قليلاً مع أمك، أليس كذلك ؟ |
Has de arreglar las cosas con tu prometida. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يجب عليك محاولة تسوية الأمور مع خطيبتك |
Sabes, tengo que hacer lo que sea para arreglar las cosas con Liam, y salir con una chica con la que solía salir... | Open Subtitles | تعلمين, علي أن أفعل ما أستطيع لإصلاح الأمور مع ليام ومواعدة فتاة كان يواعدها |
Nate rompió conmigo y Dan estaba intentando arreglar las cosas con Vanessa. | Open Subtitles | نيت انفصل عني , و دان كان يحاول اصلاح الأمور مع فينيسا |
Oh, solo quiero chequear como andan las cosas con tu amigo el hacker. | Open Subtitles | أتفقّد لأرى كيف تجري الأمور مع صديقك المُختَرِق |
Es mucho más fácil no estropear las cosas con gente que no conozco. | Open Subtitles | أجدأنهذاأسهلبكثير. ليس لأفسد الأمور مع الناس لاأدري. |
En cuanto me recupere, arreglaré las cosas con Danny. | Open Subtitles | عندما تعود صحتي بعافية سأقضي الأمور مع داني |
Lana me dijo que aclaraste todo con Servicios Infantiles. | Open Subtitles | قالت لي لانا إنك سويت الأمور مع خدمة رعاية الأطفال |
Como, quiero decir, todo con mi familia ha estado tan loco. | Open Subtitles | أعني كل شيء الأمور مع عائلتي كانت جنونية |
¿Como te fue con el Capitán Computadora Portátil? | Open Subtitles | كيف سارت الأمور مع قبطان الحاسوب النقال؟ |
Hablaré con la policía austriaca, estará seguro en el hotel pero no me hago responsable de lo que le pase en la calle. | Open Subtitles | سأحاول تصحيح الأمور مع الشرطة النمساوية ستكون بخير في الفندق لكني غير مسؤول عنك في الشوارع |
He estado en muchas de estas cosa con mamá, y se que piensas que va a ser malo, pero creéme, va a ser peor de lo que puedes imaginar. | Open Subtitles | ذهبت إلى عديد من تلك الأمور مع أمي و أعلم أنك تظن أن الأمر سيكون سيئاً لكن صدقني, سيكون أسوأ أكثر مما تتصور |
Mi Representante Personal seguirá tratando estas cuestiones con el Gobierno y prestando el apoyo de las Naciones Unidas para lograr tal objetivo. | UN | وسيواصل ممثلي الشخصي مناقشة هذه الأمور مع الحكومة وتقديم دعم الأمم المتحدة لتحقيق هذا الهدف. |
¿Cómo va lo de los copatrocinadores para el proyecto de ley de Claire? | Open Subtitles | كيف تسير الأمور مع رعاة مشروع قرار كلير؟ |
Las posibilidades de mejora de la situación se antojan muy prometedoras con el desarrollo del nuevo programa regional basado en consultas con los gobiernos de la región. | UN | وهناك ما يبشّر بشدة بتحسّن الأمور مع وضع البرنامج الإقليمي الجديد الذي استُند في إعداده إلى مشاورات مع حكومات المنطقة. |
La Comisión debería examinar esa cuestión con el Consejo Económico y Social. | UN | وينبغي أن تناقش اللجنة هذه الأمور مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Muy bien, bueno, no te importa si lo tomo. ¿Cómo te va con Adam? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً لن تمانعي إذا شربته كيف الأمور مع آدم ؟ |
Vamos entonces a intercambiar nuestras opiniones sobre todo esto con los otros distinguidos miembros y embajadores de la Conferencia de Desarme. | UN | وسيكون بوسعنا تبادل آرائنا في كل هذه الأمور مع أعضاء وسفراء مؤتمر نزع السلاح الموقّرين الآخرين. |
De acuerdo, estoy en ello. Eh, ¿cómo ha ido con el tío de la guitarra? | Open Subtitles | حسناً، أنا أعمل عليها كيف جرت الأمور مع مالك القيثارة؟ |
Es más fácil irme sabiendo que los asuntos con Natalie y Olivia quedaron resueltos. | Open Subtitles | ومن أسهل كثيرا مما معرفة أن الأمور مع عازمون ناتالي وأوليفيا. |