"الأمية من أجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Alfabetización para
        
    • Educación para
        
    • alfabetización de
        
    • alfabetización que responden
        
    UNESCO: ejecutar en 22 países la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía UN اليونسكو: تنفيذ مبادرة محو الأمية من أجل التمكين في 22 بلدا
    :: La firma de contratos con el Servicio Nacional de Alfabetización para la traducción de un documento de prácticas recomendadas a cuatro lenguas nacionales. UN :: إمضاء عقود مع الهيئة الوطنية لمحو الأمية من أجل ترجمة الوثيقة التجميعية للممارسات الجيدة إلى أربع لغات وطنية.
    El UNICEF apoya una serie de programas de microcrédito con un componente de alfabetización, para ayudar a reducir la pobreza y empoderar a la población. UN وهي تدعم كذلك عددا من برامج التمويل البالغ الصغر بمكونات تتصل بمحو الأمية من أجل الإسهام في الحد من الفقر وتمكين السكان.
    Se ha iniciado un proyecto sobre Alfabetización para el desarrollo en África y la CEN-SAD. UN 22 - وأعلن عن بدء مشروع لمحو الأمية من أجل التنمية في أفريقيا ومنطقة تجمع الساحل والصحراء.
    La Iniciativa de Alfabetización para el Empoderamiento ha conseguido movilizar fondos para la alfabetización y, en varios países, los organismos multilaterales y los donantes bilaterales han aportado recursos en el marco de esa Iniciativa, en particular los países nórdicos mediante el Programa de creación de capacidades para la Educación para Todos. UN ونجحت مبادرة محو الأمية من أجل التمكين في تعبئة الأموال لمحو الأمية، وفي العديد من البلدان، قامت الوكالات المتعددة الأطراف والجهات المانحة الثنائية بتوفير الموارد في إطار تلك المبادرة، ولا سيما بلدان الشمال الأوروبي من خلال برنامجها لبناء القدرات من أجل توفير التعليم للجميع.
    Los amplios marcos del Decenio y de la Iniciativa de Alfabetización para el Empoderamiento, así como los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los del programa de Educación para Todos, son cauces de comprobada eficacia para aumentar la financiación a una mayor escala; UN وتوفّر الأطر الشاملة لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية ومبادرة محو الأمية من أجل التمكين، وكذلك الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف مبادرة توفير التعليم للجميع قنوات تمت تجربتها بنجاح لزيادة التمويل.
    En 2010, la organización participó en la octava Reunión Ministerial de Examen del Grupo E-9 sobre el tema " La Alfabetización para el desarrollo " , celebrada en Nigeria, con el fin de compartir su experiencia en aprendizaje comunitario. UN وفي عام 2010، شاركت المنظمة في الاجتماع الاستعراضي الوزاري الثامن للبلدان التسعة بشأن موضوع " محو الأمية من أجل التنمية " الذي عقد في نيجيريا للإطلاع على خبراته في التعرف على المجتمعات المحلية.
    Para acelerar el ritmo de los progresos, la organización puso en marcha la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, 2005-2015, dirigida a 36 países. UN ومن أجل تسريع وتيرة التقدم، فقد أطلقت المنظمة مبادرة محو الأمية من أجل التمكين للفترة 2006-2015 الموجهة لصالح 36 بلدا.
    La Asamblea General, en su resolución 56/116, proclamó el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización para el período comprendido entre 2003 y 2012 con el objetivo la Educación para todos. UN وأعلنت الجمعية العامة في قرارها 56/166 الفترة من 2003 إلى 2012 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية من أجل تحقيق هدف توفير التعليم للجميع.
    Esa contribución consiste primordialmente en la recientemente inaugurada Iniciativa de Alfabetización para el empoderamiento (LIFE), 2005-2015. UN ويشمل هذا الإسهام في المقام الأول مبادرة محو الأمية من أجل التمكين (مبادرة التمكين) 2005-2015 التي أُعلن عنها حديثا.
    Se celebraron tres mesas redondas sobre la alfabetización de la madre y el niño, la Alfabetización para la salud y la Alfabetización para la autosuficiencia económica. UN واجتمع فريق للمناقشات حول محو الأمية لدى الأم/ الطفل، ومحو الأمية من أجل الصحة، ومحو الأمية من أجل الاكتفاء الذاتي في المجال الاقتصادي.
    El Plan Nacional de Alfabetización para la Vida y la Producción ha permitido que entre 1999 y 2001 fueran alfabetizadas 160.000 personas, incluidos jóvenes y adolescentes, en una proporción casi igual de hombres y mujeres. UN 186 - وقد ساعدت الخطة الوطنية لمحو الأمية من أجل الحياة والإنتاج على العمل، فيما بين عامي 1999 و 2001، على محو أمية 000 160 شخص، منهم شبان ومراهقون، بنسبة تكاد تكون متقاربة من الرجال والنساء.
    - 2006. VIDES solicitó a la UNESCO que colaborara en la iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que formaba parte del programa del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización (2003-2012). UN - 2006 - طلبت المنظمة من اليونسكو التعاون في مشروع " مبادرة محو الأمية من أجل التمكين " الـمُنفذ في إطار عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية 2003-2012.
    La UNESCO, en su calidad de organismo especializado en educación y coordinador del Decenio, ha puesto en marcha tres programas durante el Decenio: la Iniciativa de Alfabetización para el Empoderamiento (LIFE), el Programa de evaluación y de monitoreo de la alfabetización (LAMP) y el Sistema de Información sobre la Gestión de la Educación no Formal, todos los cuales se examinan en detalle en otras partes del presente informe. UN وقد شرعت اليونسكو، بوصفها الوكالة المتخصصة في مجال التعليم والمنسقة للعقد، في تنفيذ ثلاثة برامج خلال العقد، هي: مبادرة محو الأمية من أجل التمكين، وبرنامج رصد وتقييم محو الأمية، ونظام المعلومات المعني بإدارة التعليم غير النظامي، وكلها معروضة بالتفصيل في أجزاء أخرى من هذا التقرير.
    1. Iniciativa de Alfabetización para el empoderamiento UN 1 - مبادرة محو الأمية من أجل التمكين
    Por ello fue muy significativo que el tema de la reunión de los nueve países en 2010 fuera " La Alfabetización para el desarrollo " . UN ولذلك فقد كان من المهم للغاية أن يكون موضوع اجتماع عام 2010 للبلدان التسعة هو " محو الأمية من أجل التنمية " .
    En el marco de la Iniciativa de Alfabetización para el Empoderamiento, China concluyó recientemente un análisis y una evaluación de las necesidades en materia de alfabetización. UN 33 - وفي إطار مبادرة محو الأمية من أجل التمكين، أنجزت الصين مؤخرا تحليلاً لحالة الإلمام بالقراءة والكتابة فيها وتقييماً للاحتياجات المتصلة بهذا الشأن.
    Más de la mitad de los 35 países que participan en la Iniciativa de Alfabetización para el Empoderamiento se encuentran en África, donde se llevó a cabo en marzo de 2010 un examen de mitad de período del programa. UN 45 - ويقع أكثر من نصف البلدان المشاركة في مبادرة محو الأمية من أجل التمكين والبالغ عددها 35 بلدا في أفريقيا، حيث أُجري استعراض منتصف المدة للمبادرة في آذار/ مارس 2010.
    El seminario también ofreció la oportunidad de examinar el progreso de la alfabetización y la educación de adultos en el marco de la Iniciativa de Alfabetización para el Empoderamiento, el Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización y el programa de Educación para Todos en ocho países que participan en la Iniciativa. UN كما وفرت الحلقة الدراسية فرصة لاستعراض التقدم المحرز في مجال محو الأمية وتعليم الكبار في إطار مبادرة محو الأمية من أجل التمكين، وعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، وتوفير التعليم للجميع في ثمانية بلدان مشاركة في مبادرة محو الأمية.
    Se han establecido centros de alfabetización que responden a las necesidades de los niños que no están matriculados en la escuela o que la han abandonado. UN وأنشئت مراكز لمحو الأمية من أجل تلبية احتياجات الأطفال غير الملتحقين بأية مدرسة أو الأطفال المتسربين من الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more