"الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Secretario Ejecutivo que informe
        
    • Secretario Ejecutivo que informara
        
    • Secretario Ejecutivo informe
        
    • la Secretaria Ejecutiva que informe
        
    • Secretario Ejecutivo que le presentara
        
    • Secretario Ejecutivo que presente un informe
        
    • Secretaria Ejecutiva que presente un informe
        
    • Secretario Ejecutivo que le informara
        
    8. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 6 supra; UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    8. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 6 supra; UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    9. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 7 supra; UN ٩- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة ٧ أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    En su decisión 10/COP.10, las Partes pidieron al Secretario Ejecutivo que informara a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones sobre la situación de los fondos fiduciarios establecidos con arreglo al reglamento financiero. UN طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ١٠/م أ-١٠، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة عن حالة الصناديق الاستئمانية المنشأة بموجب القواعد المالية.
    Autorizar al Secretario Ejecutivo a iniciar conversaciones con cualquier Parte cuyas contribuciones estén en mora por dos años o más con miras a hallar la manera de seguir adelante y pedir que el Secretario Ejecutivo informe sobre los resultados de esas conversaciones a la 25ª Reunión de las Partes; UN 9 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في مناقشات مع أي طرف لديه مساهمات متأخرة لسنتين أو أكثر، بغية إيجاد سبيل للمضي قدماً، ويطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج المناقشات إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف؛
    5. Pide a la Secretaria Ejecutiva que informe sobre los aumentos de eficiencia dinámicos que se logren hasta fines de 2012, y que vigile e informe sobre los que se alcancen durante el bienio 2012-2013; UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن المكاسب الدينامية التي تحقق في مجال الكفاءة بحلول نهاية عام 2012، ويرصد المكاسب المحققة في مجال الكفاءة خلال فترة السنتين 2012-2013 ويقدم تقريراً عنها؛
    La Comisión instó a los países miembros a aumentar la representación de las mujeres a todos los niveles y pidió al Secretario Ejecutivo que le presentara, en el 25° período de sesiones, un informe sobre los progresos hechos en aplicación de la resolución 278 (XXIV). UN وحثت اللجنة البلدان الأعضاء على زيادة تمثيل المرأة في جميع المستويات، وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 278 (د-24).
    Pide a la Secretaria Ejecutiva que presente un informe anual al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Mesa Ampliada sobre la utilización de los fondos a que se hace referencia en el párrafo 7 supra; UN 16 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً للفريق العامل مفتوح العضوية والمكتب الموسع عن استخدام الأموال المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه على أساس سنوي؛
    h) Pidió al Secretario Ejecutivo que le informara en su tercer período de sesiones sobre los progresos realizados al respecto a fin de recomendar medidas apropiadas a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones. UN )ح( رجت من اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريراً الى دورتها الثالثة بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمسائل اﻵنف ذكرها حتى تتمكن من تقديم توصيات باتخاذ تدابير مناسبة من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية؛
    14. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución, según sea necesario, de la aplicación del párrafo 12 supra; UN 14- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 12 أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    4. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones sobre las actividades de apoyo al Decenio. UN 4- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة عن الأنشطة المضطلع بها لدعم أهداف العقد.
    8. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة عن تنفيذ هذا المقرر.
    14. Pide también al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 14- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    10. Pide también al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su cuarto período de sesiones, acerca de la aplicación de la presente decisión, teniendo presentes las resoluciones o decisiones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 10- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عن تنفيذ أحكام هذا المقرر، واضعاً في اعتباره قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة و/أو مقرراتها ذات الصلة.
    14. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su octavo período de sesiones, de los ingresos y la ejecución del presupuesto y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto de la Convención para el bienio 2002-2003. Cuadro 1 UN 14- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح أية تعديلات قد تستدعيها الضرورة في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003.
    15. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su octavo período de sesiones, de los ingresos y la ejecución del presupuesto y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto de la Convención para el bienio 20022003. UN 15- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح أية تعديلات قد تستدعيها الضرورة في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003.
    c) Pidió al Secretario Ejecutivo que informara a la Conferencia de las Partes, en su tercer período de sesiones, acerca del estado de los fondos fiduciarios establecidos de conformidad con el reglamento financiero. UN (ج) طلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بموجب القواعد المالية.
    La Comisión alentó al Secretario Ejecutivo a que continuara con la práctica de convocar al Comité Plenario entre los períodos de sesiones de la Comisión para fortalecer y ampliar el diálogo entre los Estados miembros y la secretaría sobre los temas considerados relevantes; y pidió al Secretario Ejecutivo que informara sobre los avances registrados en la aplicación de la resolución en el 33º período de sesiones de la Comisión. UN وشجعت اللجنة الأمين التنفيذي على مواصلة ممارسة الدعوة إلى انعقاد اللجنة الجامعة في الفترات الفاصلة بين دورات اللجنة بغية تعزيز الحوار وتوسيعه بين الدول الأعضاء والأمانة بشأن المسائل التي تعتبر ذات صلة؛ وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    9. Autorizar al Secretario Ejecutivo a iniciar conversaciones con cualquier Parte cuyas contribuciones estén en mora por dos años o más con miras a hallar una solución y pedir que el Secretario Ejecutivo informe sobre los resultados de esas conversaciones a la 26ª Reunión de las Partes; UN 9 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في مناقشات مع أي طرف لديه مساهمات متأخرة لسنتين أو أكثر، بغية إيجاد سبيل للمضي قدماً، ويطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج المناقشات إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف؛
    5. Pide a la Secretaria Ejecutiva que informe sobre los aumentos de eficiencia dinámicos que se logren hasta fines de 2012, y que vigile e informe sobre los que se alcancen durante el bienio 2012-2013; UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن المكاسب الدينامية التي تُحقَّق في مجال الكفاءة بحلول نهاية عام 2012، وأن يرصد المكاسب المحققة في مجال الكفاءة خلال فترة السنتين 2012-2013 ويقدم تقريراً عنها؛
    La Comisión también pidió al Secretario Ejecutivo que le presentara, en el 25° período de sesiones, un informe sobre el seguimiento del Programa de Túnez para la Sociedad de la Información, adoptado por la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información el 18 de noviembre de 2005. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين عن متابعة برنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005().
    Pide a la Secretaria Ejecutiva que presente un informe anual al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Mesa Ampliada sobre la utilización de los fondos a que se hace referencia en el párrafo 8 supra con peridiocidad anual; UN 17 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً للفريق العامل مفتوح العضوية والمكتب الموسع عن استخدام الأموال المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه على أساس سنوي؛
    i) Pidió además al Secretario Ejecutivo que le informara en su tercer período de sesiones sobre disposiciones prácticas para mantener comunicación con las Partes durante el traslado de la secretaría y después de éste, incluida la posibilidad de una colaboración a esos efectos con otras secretarías en Ginebra. UN )ط( رجت كذلك من اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريراً الى دورتها الثالثة عن الترتيبات العملية لاقامة الاتصال مع اﻷطراف أثناء عملية نقل اﻷمانة وبعدها بما في ذلك وضع ترتيبات اتصال مشتركة ممكنة مع اﻷمانة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more