INFORME SOBRE LAS DECISIONES PRÁCTICAS ADOPTADAS PRESENTADO POR EL Secretario Ejecutivo de la Conferencia EN | UN | البيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي للمؤتمر في الجلسة |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario de la Comisión proporcionó a ésta información adicional sobre las credenciales recibidas por el Secretario Ejecutivo del Congreso con posterioridad a la publicación del memorando. | UN | وقد قدّم أمين اللجنة معلومات إضافية إلى اللجنة عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار المذكرة. |
Declaración de la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, sobre el primer aniversario de la firma del Pacto sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la región | UN | بيان صادر عن الأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، في الذكرى الأولى لتوقيع ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | يتصرف الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | يتصرف الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario General de la Conferencia contó con la asistencia de el Sr. Damien Cole, Secretario Ejecutivo de la Conferencia. | UN | وتلقى الأمين العام للمؤتمر المساعدة من السيد دايمين كول بصفته الأمين التنفيذي للمؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos ayudará a preparar el acto de presentación oficial del Mecanismo. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للمؤتمر المساعدة في التحضير لمناسبة الاستهلال الرسمي لأعمال آلية التحقيق المشتركة الموسعة؛ |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos ayudará a preparar el acto de presentación oficial del Mecanismo. | UN | ويساعد الأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في التحضير لمناسبة الاستهلال الرسمي لأعمال الآلية. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | يتصرف الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
I. Informe sobre las decisiones prácticas adoptadas presentado por el Secretario Ejecutivo de la Conferencia en la última sesión plenaria 79 | UN | الأول- البيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي للمؤتمر في الجلسة العامة الختامية بشأن المنجزات 85 |
71. El Secretario Ejecutivo de la Conferencia señaló, en relación con la Reunión de Alcaldes, que los países que no hubiesen recibido todavía comunicaciones al respecto deberían indicarlo a la secretaría. | UN | 71- وقال الأمين التنفيذي للمؤتمر إنه فيما يتعلق باجتماع رؤساء البلديات، ينبغي للبلدان التي لم يتم بعد الاتصال بها في هذا الخصوص أن تخطر الأمانة بذلك. |
El Secretario Ejecutivo del Congreso también formuló una declaración introductoria. | UN | وألقى الأمين التنفيذي للمؤتمر أيضا كلمة استهلالية. |
El Secretario de la Comisión proporcionó a ésta información adicional sobre las credenciales recibidas por el Secretario Ejecutivo del Congreso con posterioridad a la publicación del memorando. | UN | وقد قدّم أمين اللجنة معلومات إضافية إلى اللجنة عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار المذكرة. |
El Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores deberán comunicar por escrito al Secretario Ejecutivo del Congreso todo cambio en la composición de las delegaciones. | UN | ويقدّم رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر كتابة أي تغييرات في تكوين الوفود. |
15. A este respecto, la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia exhortó a los países que todavía no lo hubieran hecho a acelerar la contratación de expertos nacionales y la formación de los comités preparatorios nacionales. | UN | 15- وفي هذا السياق، ناشد الأمين التنفيذي للمؤتمر البلدان التي لم تقم بعد بتعجيل عملية توظيف الأخصائيين الوطنيين وإنشاء اللجان التحضيرية الوطنية، أن تفعل ذلك. |
Las palabras de clausura estuvieron a cargo del Secretario Ejecutivo del 11º Congreso y del Presidente de la Reunión. | UN | ثم ألقى الأمين التنفيذي للمؤتمر الحادي عشر ورئيس الاجتماع كلمتين اختتاميتين. |