ex Secretario Permanente de Finanzas y Planificación | UN | الأمين الدائم السابق للشؤون المالية والتخطيط |
Excmo. Sr. Lazaros Savvides, Secretario Permanente, Ministerio de Justicia y Orden Público de Chipre | UN | سعادة السيد لازاروس سافيدس، الأمين الدائم لوزارة العدل والنظام العام في قبرص |
No obstante, en el caso del Secretario Permanente del Ministerio de Justicia, el Comité creó un grupo para investigar la cuestión. | UN | إلا أنه في حالة الأمين الدائم لوزارة العدل، أنشأت لجنة تعيين كبار الموظفين فريقا للتحقيق في هذه المسألة. |
El discurso de apertura fue pronunciado por el Secretario Permanente del Ministerio de Empleo Urbano y Mitigación de la Pobreza de la India. | UN | وألقى البيان الرئيسي الأمين الدائم لوزارة العمالة الحضرية وتخفيف حدة الفقر في الهند. |
En cambio, la Secretaria Permanente y la Defensora del Pueblo de Parlamento de las Islas Faroe son mujeres. | UN | كما أن امرأة تشغل منصب الأمين الدائم لبرلمان جزر فارو وامرأة أخرى تشغل منصب أمين المظالم لبرلمان جزر فارو. |
Como Secretario Permanente Adjunto, colaboró con el Secretario Permanente en la dirección de las actividades del Ministerio de Empleo, Relaciones Laborales y Desarrollo de la Comunidad. | UN | بوصفه نائب الأمين الدائم، عمل مع الأمين الدائم في معالجة شؤون وزارة العمالة وعلاقات العمل والتنمية المجتمعية. |
El Relator Especial lamenta sin embargo que el Secretario Permanente del Ministerio de Salud, profesor Julius Meme no pudiera recibirle en la fecha fijada. | UN | ويأسف المقرر الخاص لأن الأمين الدائم لوزارة الصحة، البروفيسور جوليوس ميمي، لم يتمكن من مقابلته في الموعد المحدد لهذا الغرض. |
Excelentísimo Señor Dr. Lester Ross, Secretario Permanente del Ministerio de Salud de las Islas Salomón | UN | سعادة الدكتور ليستر روس، الأمين الدائم في وزارة الصحة في جزر سليمان |
Desde entonces, tras la instauración de la Comisión Nacional de Prevención de la Proliferación de Armas Ligeras, el Secretario Permanente ha adoptado las medidas que se indican a continuación: | UN | وفي أعقاب إنشاء اللجنة الوطنية لمنع انتشار الأسلحة الخفيفة، اتخذ الأمين الدائم الخطوات التالية: |
No hay mujeres en el nivel de Secretario Permanente. | UN | ولم تكن هناك أية امرأة في فئة الأمين الدائم. |
Secretario Permanente de Agricultura, Pesca y Bosques de Fiji | UN | الأمين الدائم لشؤون الزراعة ومصائد الأسماك والأحراج في فيجي |
Secretario Permanente del Ministerio de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre | UN | الأمين الدائم لوزراة الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص |
Secretario Permanente del Departamento de Estado de Pesca, Recursos Naturales y Medio Ambiente de Gambia | UN | الأمين الدائم لوزارة الدولة لشؤون مصائد الأسماك والموارد الطبيعية والبيئة في غامبيا |
Como Secretario Permanente Adjunto, colaboró con el Secretario Permanente en la dirección de las actividades del Ministerio de Empleo, Relaciones Laborales y Desarrollo de la Comunidad | UN | عمل مع الأمين الدائم بوصفه نائب الأمين الدائم، في معالجة شؤون وزارة العمالة وعلاقات العمل والتنمية المجتمعية. |
Los funcionarios internacionales continuaron desempeñando los cargos de Secretario Permanente en dos ministerios. | UN | وظل الموظفون الدوليون يؤدون مهام الأمين الدائم في وزارتين. |
Fiji estuvo representado por su Secretario Permanente de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior y la República de las Islas Marshall por su Embajador en Fiji. | UN | ومثّل فيجي الأمين الدائم للشؤون الخارجية والتجارة الخارجية، ومثّل جزر مارشال سفيرها لدى فيجي. |
El Secretario Permanente también preside una reunión trimestral de mesa redonda con unas 30 organizaciones no gubernamentales, para examinar la eficacia de los servicios a los nuevos inmigrantes y cuestiones conexas. | UN | كما يرأس هذا الأمين الدائم اجتماع مائدة مستديرة ربع سنوي يعقد مع 30 منظمة غير حكومية لمناقشة فعالية الخدمات المقدمة إلى الوافدين الجدد والمسائل المتعلقة بهم. |
El Secretario Ejecutivo y miembro de la Comisión es el Secretario Permanente Adjunto, designado por el Secretario Permanente. | UN | والأمين التنفيذي وعضو اللجنة هو نائب الأمين الدائم الذي يعينه الأمين الدائم. |
Actualmente, pese a no existir discriminación en la administración pública, no hay mujeres en los puestos de Secretario Permanente de gobernador ni de director de distrito. | UN | ولا يوجد حاليا امرأة في منصب الأمين الدائم للحاكم ولا امرأة مديراً لإقليم برغم القضاء على التمييز في المناصب الحكومية. |
Fuente: Centro de información, Oficina del Secretario Permanente del Ministerio de Educación. | UN | المصدر: مركز المعلومات، مكتب الأمين الدائم لوزارة التعليم. |
Habiendo escuchado una importante declaración de la Secretaria Permanente del Ministerio de Seguridad Nacional, Inmigración y Relaciones Exteriores de Saint Kitts y Nevis, | UN | وقد استمعوا إلى بيان هام أدلى به الأمين الدائم لوزارة الأمن الوطني والهجرة والشؤون الخارجية في سانت كيتيس ونيفيس، |
Sólo la Secretaría Permanente de la Oficina del Primer Ministro es actualmente una mujer. | UN | ومكتب رئيس الوزراء وحده هو الذي تشغل امرأة منصب الأمين الدائم فيه. |