"الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo
        
    • el Subsecretario General de Servicios Centrales
        
    • Subsecretario General para Servicios Centrales de Apoyo
        
    • del Subsecretario General de Servicios Centrales
        
    • al Subsecretario General de Servicios Centrales
        
    Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo UN الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية
    Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo UN الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية
    Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo UN الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a una pregunta que se ha formulado. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على سؤال جرى طرحه.
    En Nueva York, el jefe del servicio de seguridad y vigilancia es responsable ante el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. UN وفي نيويورك، يخضع رئيس دائرة الأمن والسلامة لسلطة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية.
    Con todo, se hace al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo único responsable de las irregularidades encontradas. UN إلا أن الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية قد حُمَّل وحده مسؤولية المخالفات التي جرى تحديدها.
    Hasta 2006 la División estaba bajo la autoridad del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وكانت الشعبة حتى عام 2006 تخضع لسلطة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية.
    Las actividades se realizan con la aprobación del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo o los funcionarios en que este haya delegado. UN وتجرى جميع العمليات المتعلقة بالشراء بعد الحصول على موافقة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية أو المسؤولين الذين يفوضهم بذلك.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo y Subsecretario General de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno formula las observaciones finales. UN وأدلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية والأمين العام المساعد للدعم الميداني بتعليقات ختامية.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo ha sido designado Representante del Secretario General para la gestión y administración de las inversiones de la Caja. UN وقد عين الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلا للأمين العام ومسؤولا عن إدارة وتنظيم استثمارات الصندوق.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo ha sido designado Representante del Secretario General para la gestión y administración de las inversiones de la Caja. UN وقد عُيِّن الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلا عن الأمين العام، وأوكلت إليه المسؤولية عن إدارة استثمارات الصندوق والمحاسبة المتعلقة بها.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo ha sido designado Representante del Secretario General para la gestión y administración de las inversiones de la Caja. UN وقد عُين الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلا للأمين العام ومسؤولا عن إدارة وتنظيم استثمارات الصندوق.
    12.00 horas Sr. Toshiyuki Niwa, Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo) (sobre el Plan General de Mejoras) UN 00/12 السيد توشييوكي نيوى، الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية (عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية)
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo también es parcialmente responsable de la aplicación de las recomendaciones que figuran en los párrafos 119, 121 y 139 del informe de la Junta. UN ويتحمل الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية قسطا من المسؤولية عن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 119 و 121 و 139 من تقرير المجلس.
    Una vez que el Comité ha escuchado y examinado cada caso, el Presidente transmite las recomendaciones sobre la adjudicación de los contratos al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo, para su aprobación. UN وبعد الاستماع لكل حالة ومناقشتها، تحال التوصيات المتعلقة بالعقود من قبل رئيس اللجنة إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية لكي يوافق عليها.
    El propósito de las minutas era documentar las deliberaciones del Comité sobre cada caso, creando un historial al respecto, e informar al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo de los fundamentos de la recomendación del Comité. UN والهدف من المحاضر هو توثيق مداولات اللجنة بشأن الحالة وتوفير سجل تاريخي لتلك المداولات وتزويد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية بما يفيده في تكوين فهم مستنير لأساس توصيات اللجنة.
    También se adquirieron bienes con la aprobación del Comité de Contratos de la Sede, el cual, hasta que se supo del escándalo de corrupción, dependía del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. UN وتم شراء مواد أيضا حسب موافقة لجنة المقر للعقود، التي كانت، حتى الكشف عن فضيحة الفساد، تقدم تقاريرها إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية.
    Subsecretario General para Servicios Centrales de Apoyo UN الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more