"الأمين العام عن أعمال" - Translation from Arabic to Spanish

    • Secretario General sobre la labor de
        
    • Secretario General sobre la labor del
        
    • Secretario General sobre la labor realizada
        
    • Secretario General sobre las actividades
        
    • del Secretario General sobre la labor
        
    • Secretario General acerca de la labor
        
    Un claro llamado al multilateralismo es el denominador común que se desprende de la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN والنداء الواضح من أجل اتباع مذهب تعددية الأطراف هو القاسم المشترك الذي يوجد في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    La Unión Europea desea expresar su reconocimiento por la Memoria concisa, pero completa del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره للتقرير الوجيز وإن كان شاملاً الذي قدمه الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    La sincronización con la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización facilitaría y abarataría la recopilación de información. UN ومضى قائلا إن تحقيق التزامن مع تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة سيجعل جمع المعلومات أسهل وأقل تكلفة.
    La Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización ofrece una guía útil para nuestras actividades en ese sentido. UN ويوفر تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة دليلا مفيدا تسترشد به جهودنا في هذا الصدد.
    Informe del Secretario General sobre la labor del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su décima reunión UN تقرير الأمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه العاشر
    La Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización es amplia en su perspectiva y general en su alcance. UN وتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة واسع المنظور وشامل النطاق.
    La eliminación de la pobreza es un aspecto de la labor de las Naciones Unidas que se presenta en el capítulo III de la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN إن القضاء على الفقر جانب من عمل الأمم المتحدة، مذكور في الفصل الثالث من تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة؟
    Tema 10 Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización UN البند 10 تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة
    Mi delegación ha tomado nota cuidadosamente del contenido de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización y quisiera centrarme en ciertas cuestiones importantes que el Secretario General ha incluido en ella. UN لقد أطلع وفد بلادي، وبشكل متأن ودقيق، على محتويات تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Los ámbitos que se abordan en la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización son importantes. UN والمجالات التي تناولها تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة تكتسب أهمية خاصة.
    El debate de este año sobre la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización reviste una importancia particular. UN وتكتسي مناقشة هذا العام حول تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة أهمية خاصة.
    Estas eran las observaciones de mi delegación en torno a algunas de las cuestiones que se tratan en la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN كانت تلك بعض ملاحظات وفد مصر على ما ورد في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Tema 10 Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización UN البند 10 تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة
    La Asamblea General toma nota de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Mi delegación abordará particularmente el segundo tema de este debate conjunto, es decir, la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN سيتناول وفد بلادي بصفة خاصة البند الثاني من مناقشتنا المشتركة، أي تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Los retos de la intervención humanitaria, aspecto también contenido en la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización, continúan planteando no pocos interrogantes. UN ولا تزال التحديات التي يشكلها التدخل الإنساني تثير العديد من التساؤلات، وهو أمر تناوله أيضا تقرير الأمين العام عن أعمال الأمم المتحدة.
    Quisiera remitirme en este sentido una vez más a la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN وأنا الآن أريد أن أحيلكم مرة أخرى إلى تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Informe del Secretario General sobre la labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Informe del Secretario General sobre la labor realizada por el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos UN تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوافق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias del primer período de sesiones de la Comisión UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال متابعة الدورة اﻷولى للجنة
    1992/281 Informe del Secretario General acerca de la labor del Grupo ad hoc de expertos UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصــص للتعــاون الدولي في المسائـل الضريبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more