"الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Secretario General de la UNCTAD
        
    Mesa redonda con el Secretario General de la UNCTAD, Rubens Ricupero, y los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales UN فريق مناقشة مع الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية روبنز ريكوبيرو والأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    de Comercio y Desarrollo. Formula una pregunta la delegación de Benin, a la que responde el Secretario General de la UNCTAD. UN وطرح ممثل وفد بنن سؤالا أجاب عليه الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Sr. Supachai Panitchpakdi, Secretario General de la UNCTAD UN السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Por consiguiente, el Secretario General de la UNCTAD pidió a los países e instituciones interesados que le proporcionaran información sobre las medidas adoptadas a ese respecto. UN وتبعا لذلك، طلب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى البلدان والمؤسسات المعنية تزويده بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la UNCTAD sobre las tendencias y perspectivas mundiales de productos básicos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    1999 Nombrado por el Secretario General de la UNCTAD Asesor y Miembro de la Junta del Proyecto de la UNCTAD sobre arreglos de controversias relativos a inversiones internacionales, comercio y propiedad intelectual. Participación en conferencias UN 1999 عينه الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية مستشارا وعضوا بمجلس مشروع حل المنازعات المتعلقة بالاستثمار الدولي والتجارة والملكية الفكرية.
    Nota del Secretario General de las Naciones Unidas por la que se transmite el informe del Secretario General de la UNCTAD sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos UN مذكرة من الأمين العام للأمم المتحدة يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    A este respecto, se pidió al Secretario General de la UNCTAD que iniciara de inmediato, en coordinación con el Alto Representante, las correspondientes consultas sobre la fecha y el lugar de la reunión para poder celebrarla antes de la Sexta Reunión Ministerial de la OMC; UN وفي هذا الصدد، طُلب من الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يشرع فورا، بالتنسيق مع الممثل السامي، في إجراء مشاورات بشأن موعد ومكان عقد هذا الاجتماع بما يكفل انعقاده قبل الاجتماع الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    La División también contribuirá al informe que ha de presentar el Secretario General de la UNCTAD a la Conferencia en su 12º período de sesiones y al Informe sobre los países menos adelantados. UN وتساهم الشعبة أيضا في تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر، وتقرير أقل البلدان نموا.
    El Secretario General de la UNCTAD se ocupará de la supervisión estratégica de la labor sobre los productos básicos y proporcionará orientaciones normativas sustantivas al respecto. UN وسيوفر الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية توجيهات موضوعية في مجال السياسات ورقابة استراتيجية على الأعمال المتعلقة بالسلع الأساسية.
    El Secretario General de la UNCTAD se ocupará de la supervisión estratégica de la labor sobre los productos básicos y proporcionará orientaciones normativas sustantivas al respecto. UN وسيوفر الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية توجيهات موضوعية في مجال السياسات ورقابة استراتيجية على الأعمال المتعلقة بالسلع الأساسية.
    Nos referimos en particular al proceso de nombramiento del titular del cargo mencionado y a la cuestión de la duración del mandato del Secretario General de la UNCTAD. UN تتعلق ملاحظاتنا أساسا بعملية تعيين شاغل المنصب المذكور ومسألة مدة ولاية الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    El Secretario General de la UNCTAD y el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo responden las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Etiopía, el Brasil, el Pakistán, el Japón, Namibia y las Comoras. UN وطرح ممثلو كل من إثيوبيا، والبرازيل، وباكستان، واليابان، وناميبيا، وجزر القمر أسئلة وأدلوا بتعليقات رد عليها الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية.
    Expresando su reconocimiento al Secretario General de la UNCTAD por haber contribuido a asegurar que los citados informes se ultimasen a su debido tiempo, UN وإذ يعرب عن تقديره لدور الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في المساعدة على ضمان استكمال التقريرين السالفيّ الذكر في الموعد المناسب،
    Expresando su reconocimiento al Secretario General de la UNCTAD por haber contribuido a asegurar que los citados informes se ultimasen a su debido tiempo, UN وإذ يعرب عن تقديره لدور الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في المساعدة على ضمان استكمال التقريرين المذكورين أعلاه في الموعد المناسب،
    Los ponentes fueron el Sr. Heikki Holmås, Ministro de Desarrollo Internacional de Noruega, y el Sr. Supachai Panitchpakdi, Secretario General de la UNCTAD. UN وشارك في الحلقة: السيد هايكي هولماس، وزير التنمية الدولية في النرويج، والسيد سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Los ponentes fueron el Sr. Heikki Holmås, Ministro de Desarrollo Internacional de Noruega, y el Sr. Supachai Panitchpakdi, Secretario General de la UNCTAD. UN وشارك في الحلقة: السيد هايكي هولماس، وزير التنمية الدولية في النرويج، والسيد سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    (UN - D - 15 - 111) Oficina del Secretario General de la UNCTAD UN (UN-D-15-111) مكتب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    6. Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la situación en materia de tránsito de los Estados sin litoral del Asia central y los países en desarrollo de tránsito vecinos UN 6 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Documento: Informe del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la UNCTAD (resolución 54/199). UN الوثائق: تقرير من الأمين العام للأمم المتحدة ومن الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 54/199).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more