Cada año esta liga crece mientras la nación mira hacia otro lado | Open Subtitles | كلّ سنة يزداد عدهم بينما الأمّة تغضّ الطرف عن ذلك |
130 km decidirán si esta nación le pertenece a los vivos o a los muertos. | Open Subtitles | ثمانون ميلاً ستقرّر إلى من تنتمي هذه الأمّة هل إلى الأحياء أم الأموات. |
Las medidas punitivas impuestas contra la nación cubana persisten, y con ellas el continuo sufrimiento de su valiente pueblo. | UN | فالتدابير العقابية المفروضة على الأمّة الكوبية كلّها لا تزال قائمة، ومعها المعاناة الدائمة لشعبها الشجاع. |
Mahatma Gandhi afirmaba que el estado de una nación se reflejaba en el estado de sus familias. | UN | وقد قال المهاتما غاندي إن حالة الأمّة تعكسها حالة أُسرها. |
Durante más de 25 años, esto tiene enormes efectos sobre la riqueza de la nación. | TED | طيلة 25 سنة، يمكن لذلك أن يكون له تأثيرات ضخمة على المدى الطّويل على ثروات الأمّة. |
Hynkel reina como dictador sobre la nación y con el nuevo emblema de la doble cruz, La libertad se había desvanecido el derecho a la libre expresión se había sumprimido y no se escuchaba más que la voz de Hynkel. | Open Subtitles | حكم هينكل الأمّة بقبضة حديدية تحت شعار الخيانة تعاقب الحريّة لم يسمع سوي صوت هينكل فقط |
Detrás de esta empresa estaba la energía dinámica de Adenoid Hynkel cuyo soprendente genio, dirigía la nación entera... y cuya actividad incesante lo mantiene ocupado todo el día. | Open Subtitles | خلفها كان الاخنف هينكل الديناميكي العبقري الذي أدار الأمّة بنشاط مستمر إحتل كل لحظة من يومه |
Puedes estar detrás en tus grados, pero eres la primera en la nación en casarse. | Open Subtitles | أنت تبدين صغيرة في صفّك لكن أنتِ الأمّة الأولى للزواج |
La seguridad de esta nación depende de un total y completo acatamiento. | Open Subtitles | أمن هذه الأمّة يعتمد تمامًا على الإذعان الكامل والتّام. |
Murieron pocos humanos, pero la nación está de luto por uno de sus más respetados héroes de guerra. | Open Subtitles | الخسائر البشريّة كانت منخفضة, لكنّ الأمّة تنعي أحد أعظم وأكثر أبطال الحرب المحترمين |
Demográficamente, toda la nación está cambiando. | Open Subtitles | على الصعيد السكّاني، الأمّة برمّتها تتغيّر |
Pero esto es defensa, hijo. Tenemos una responsabilidad con la nación. | Open Subtitles | ولكن هذه وزارة الدفاع ، يا ابني لدينا مسؤولية تجاه الأمّة |
La admiración de la nación me basta. | Open Subtitles | نيل إعجاب الأمّة أكثر من كافٍ بالنسبة لي. |
Por el bien de la nación, debemos expulsar a los salvajes. Punto. | Open Subtitles | لكي نَشْفي الأمّة يجب إستبدال الوَحشيّة علامةُ وقفٍ |
Por favor comprenda que hablo en nombre de la nación India Americana cuando digo esto. | Open Subtitles | رجاءً افهم بأنّي أتحدث على لسان الأمّة الهندية الأمريكية حين أقول ذلك. |
Esta nación ni siquiera sabe que existimos. | Open Subtitles | هذه الأمّة لا تعلم بوجودنا حتى. |
Como Comandante en Jefe de esta buena nación, no puedo decirles lo orgulloso que estoy de la operación de hoy. | Open Subtitles | كقائدٍ عام لهذه الأمّة العظيمة لا أستطيع أنْ أقول لكم كم أنا فخورٌ بعملية اليوم |
La histeria se apodera de la nación y la gente se pregunta: | Open Subtitles | انتابت الأمّة حالة من الهيستريا حيث يتساءل الناس |
El pueblo ejerce el poder político mediante la elección de sus representantes por sufragio universal periódico y la participación ciudadana democrática en las actividades de la nación. | UN | ويمارس الشعب السلطة السياسية من خلال الاقتراع العام الدوري عن طريق اختيار من يمثله وعن طريق مشاركة المواطن الديمقراطية في أنشطة الأمّة. |
La impresión que obtuve durante mi primera misión al país fue que el Gobierno estaba dispuesto a trabajar conmigo, con la sociedad civil y con la comunidad internacional para abordar algunos de los problemas de derechos humanos a los que se enfrenta la nación. | UN | والانطباع الذي خرجت به خلال زيارتي الأولى للبلد كان أن الحكومة مستعدة للعمل معي، ومع المجتمع المدني والأسرة الدولية في تناول بعض قضايا حقوق الإنسان التي تواجه الأمّة. |