El sistema judicial de las Antillas Neerlandesas cuenta con 25 jueces, de los cuales cinco son mujeres, y 12 secretarios judiciales, uno de ellos, mujer. | UN | ويبلغ عدد أعضاء النظام القضائي في جزر الأنتيل الهولندية 25 قاضيا، منهم 5 نساء، و 12 نائب قاضي، منهم انثى واحدة. |
En las Antillas Neerlandesas se ofrecen los siguientes tipos de enseñanza secundaria: | UN | الأنواع التالية من التعليم الثانوي متاحة في جزر الأنتيل الهولندية: |
La organización distribuye asimismo anticonceptivos a la población adulta y adolescente de las cinco islas de las Antillas Neerlandesas. | UN | وتوزع المنظمة أيضا وسائل لمنع الحمل ليستخدمها الكبار والمراهقون في كل الجزر الخمسة لجزر الأنتيل الهولندية. |
Sin embargo, el Comité expresa su preocupación porque el Estado Parte haya presentado un informe separado para las Antillas Neerlandesas. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف قدمت تقريراً منفصلاً بالنيابة عن جزر الأنتيل الهولندية. |
Aruba, las Islas Vírgenes Británicas y las Antillas Neerlandesas son Territorios que no reciben asignaciones con cargo a recursos básicos. | UN | أما أروبا وجزر فرجن البريطانية وجزر الأنتيل الهولندية فهي أقاليم لا تستفيد من تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية. |
Cuarto informe periódico de las Antillas Neerlandesas | UN | التقرير الدوري الرابع لجزر الأنتيل الهولندية |
En las Antillas Neerlandesas debería establecerse un sistema de registro común de tales casos. | UN | وينبغـي إنشاء نظام مشترك لتسجيل حالات المعاملة السيئة في جزر الأنتيل الهولندية. |
Presentación de Francia en relación con las Antillas Francesas y las Islas Kerguelen | UN | الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل وجزر كريغولين الفرنسية |
El Reino de los Países Bajos constaba anteriormente de tres países: los Países Bajos de Europa, las Antillas Neerlandesas y Aruba. | UN | وقد كانت المملكة الهولندية في السابق مكوَّنة من ثلاثة بلدان، هي هولندا في أوروبا، وجزر الأنتيل الهولندية، وأَروبا. |
Oficina de Relaciones Exteriores de las Antillas Neerlandesas | UN | كوريون مكتب العلاقات الخارجية جزر الأنتيل الهولندية |
Cuando se espera un nacimiento prematuro, se traslada a la parturienta a Curaçao, en las Antillas Neerlandesas, donde se dispone de las instalaciones y el equipo necesarios. | UN | وإذا كان من المتوقع حدوث ولادة مبتسرة، تنقل الأم إلى كيوراسيو في جزر الأنتيل الهولندية، حيث تتوافر الأجهزة الضرورية. |
Se ha encontrado UNA serie de obstáculos que se oponen a la aplicación de la Convención sobre la mujer en las Antillas Neerlandesas. | UN | جرى تحديد عدد من العقبات الأخرى التي واجهتها جزر الأنتيل الهولندية في تنفيذ اتفاقية المرأة. |
El cúmulo de legislación pendiente para la aplicación de convenciones sigue siendo un problema en las Antillas Neerlandesas, sobre todo debido a la perpetua escasez de redactores de textos jurídicos. | UN | ولا تزال التشريعات المتراكمة اللازمة لتنفيذ الاتفاقية تمثل مشكلة أمام جزر الأنتيل الهولندية، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى استمرار العجز في القائمين بالصياغة القانونية. |
El nuevo Código Civil de Aruba y las Antillas Neerlandesas todavía no ha entrado en vigor. | UN | ولم يصبح القانون المدني الجديد لجزر الأنتيل الهولندية وأروبا ساريا بعد. |
Las Antillas Neerlandesas han expresado su preferencia por que la cooperación durante los próximos años se lleve a cabo en las actividades y proyectos siguientes: | UN | وفي السنوات القليلة المقبلة، ستتمثل أفضلية جزر الأنتيل الهولندية في التعاون في الأنشطة والمشاريع التالية: |
La política de las Antillas Neerlandesas respecto a la familia se basa en los principios esenciales siguientes: | UN | وتقوم السياسة المتعلقة بالأسرة في جزر الأنتيل الهولندية على المبادئ الرئيسية التالية: |
En consecuencia, todavía se echa de menos un panorama coherente y completo de todos los aspectos de la vida de la familia en las Antillas Neerlandesas. | UN | ونتيجة لذلك، لا توجد حتى الآن لمحة عامة كاملة ومترابطة لجميع جوانب الحياة الأسرية في جزر الأنتيل الهولندية. |
El cuadro 1 muestra la participación de la mujer en la vida política en las Antillas Neerlandesas. Cuadro 1 | UN | ويبين الجدول 1 مستوى مشاركة الإناث في الحياة السياسية في جزر الأنتيل الهولندية. |
Islas Vírgenes Británicas | UN | جزر الأنتيل الهولندية |
Islas Vírgenes Británicas | UN | جزر الأنتيل الهولندية |
España confió su proyecto al genovés Cristóbal Colón, llegando en 1492 a un archipiélago antillano; luego en otro viaje arribaron a las islas mayores del Caribe, constituyendo plataformas para futuros viajes exploratorios a tierra firme. | UN | وعهدت إسبانيا باستكشافاتها إلى مواطن من جنوة يدعى كريستوفر كولومبوس، الذي بلغ أرخبيل الأنتيل في عام 1492 وأكبر جزر الكاريبي خلال رحلة أخرى. |
El desglose que aquí se presenta pone de manifiesto el carácter de la economía antillana orientada hacia los servicios. | UN | ويكشف التحليل المقدم هنا مرة أخرى عن طبيعة اقتصاد جزر اﻷنتيل الموجه نحو الخدمات. |