"الأنثوية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • femenina en
        
    • femeninas en
        
    • Mujer de
        
    También le preocupa la información sobre la prevalencia de la práctica de la mutilación genital femenina en algunas regiones. UN كما تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في بعض المناطق.
    Se honesto, crees que fue inapropiado... para ti, tocar el tema de tu propia higiene femenina en tu cena cita? Open Subtitles كن صادقاً, أتعتقد أنه كان أمراً غير مناسب؟ لتتحدثي عن مشكلة نظافتكِ الشخصية الأنثوية في عشاء تعارفكِ؟
    Preguntó acerca de las medidas adoptadas para combatir el fenómeno de la mutilación genital femenina en las comunidades de migrantes. UN وسألت عن التدابير المتخذة لمكافحة ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في أوساط المهاجرين.
    El análisis de la situación de las mutilaciones genitales femeninas en el Camerún; UN تحليل السياق الظرفي لظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في الكاميرون؛
    Clínica del Bienestar de la Mujer de la calle 18. Open Subtitles "هنا عيادة الرفاهية الأنثوية في الشارع الثامن عشر"
    Asimismo, el Comité está preocupado por la falta de estudios sobre la prevalencia de casos de mutilación genital femenina en el Estado parte. UN كما يساورها القلق إزاء الافتقار إلى البحوث بشأن انتشار ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في الدولة الطرف.
    Cabe señalar, en este sentido, que se han creado 16 comités locales de lucha contra la mutilación genital femenina en 2 departamentos. UN ولهذا الغرض، أنشئت 16 لجنة محلية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في محافظتين.
    El enigma de la subjetividad femenina en los films de Lynch es un vacío entre causa y efecto. Open Subtitles لغز الرغبة الذاتية الأنثوية في أفلام ديفيد لينش تتمثل في الفجوة بين السبب والنتيجة
    La participación de jóvenes en Eritrea, de dirigentes religiosos en Somalia, y de personas que solían encargarse de la mutilación genital femenina en el Níger proporcionará experiencias muy valiosas. UN ومن شأن إشراك الشباب في إريتريا والزعماء الدينيين في الصومال وممارسي تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في النيجر أن يوفر دروسا قيَّمة.
    e) Realizar campañas masivas de sensibilización sobre la prohibición de la mutilación genital femenina en todo el país. UN (ﻫ) تنظيم حملات توعية جماهيرية تتناول حظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في جميع أنحاء البلد.
    e) Realizar campañas masivas de sensibilización sobre la prohibición de la mutilación genital femenina en todo el país. UN (ﻫ) تنظيم حملات توعية جماهيرية تتناول حظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في جميع أنحاء البلد.
    Otro importante logro legislativo ha sido la prohibición de la mutilación genital femenina en algunos estados de la República del Sudán, a saber: Gadarif, Kordofán del Norte, Darfur del Sur y el Mar Rojo. UN ومن الإنجازات التشريعية الهامة الأخرى حظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في بعض ولايات جمهورية السودان وهي ولاية القضارف وولاية شمال كردفان وولاية جنوب دارفور وولاية البحر الأحمر.
    Poner energía femenina en mi vida. Open Subtitles ؟ ماذا عن قليل من الطّاقة الأنثوية في حياتي! ؟
    En 2010, la OMS publicó el documento titulado " Global strategy to stop health-care providers from performing female genital mutilation " (Estrategia mundial para impedir que el personal médico practique la mutilación genital femenina) en colaboración con otras siete entidades de las Naciones Unidas y seis organizaciones profesionales. UN وقد نشرت منظمة الصحة العالمية " الاستراتيجية العالمية لمنع مقدمي الرعاية الصحية من تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية " في 2010، بالتعاون مع سبع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة وست منظمات مهنية.
    Al Comité le inquieta además la práctica de la mutilación genital femenina en algunas comunidades indígenas, como la comunidad emberá, así como la tolerancia de esta práctica por el Estado parte y el hecho de que no esté prohibida por ley. UN وتشعر كذلك بالقلق إزاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في بعض مجتمعات الشعوب الأصلية، بما في ذلك مجتمع أمبيرا، وكذلك إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة للقضاء على هذه الممارسة، ويتضح ذلك من عدم حظره بموجب القانون.
    12. Insta a la comunidad internacional a que mantenga la cuestión de la eliminación de la mutilación genital femenina en el programa de las políticas de desarrollo, en el marco del proceso de elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 12- يحث المجتمع الدولي على إبقاء مسألة القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في جدول أعمال السياسات الإنمائية، في إطار عملية وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    No hay ninguna ley que prohíba la mutilación genital femenina en Sierra Leona, aunque la Ley de la infancia (2007) prohíbe que los niños sean sometidos a prácticas crueles. UN ولا يوجد قانون يحرم تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في سيراليون، على الرغم من أن قانون الطفل (2007) يحظر الممارسات القاسية بحق الأطفال.
    a) No se haya tipificado explícitamente como delito la mutilación genital femenina en el Estado parte, y esa práctica siga estando generalizada en muchas comunidades, especialmente en las zonas rurales; UN (أ) عدم وجود أي تجريم صريح لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في الدولة الطرف ولأنها تجري على نطاق واسع في كثير من المجتمعات المحلية، ولا سيما في المناطق الريفية؛
    :: En su mayoría, las funciones femeninas en la vida pública giraban en torno a esferas tradicionales, como la enseñanza, mientras se daban de lado las esferas no tradicionales, como las actividades empresariales, las profesiones liberales o la política; UN :: غالبية الأدوار الأنثوية في الحياة العامة تتركز في المجالات التقليدية كالتدريس والتدريب وتختفي في الأدوار غير التقليدية كالأعمال الحرة والسياسة.
    En la encuesta citada se halló que las mujeres tenían menos colesterol que los hombres, pero que, a medida que avanzaban en edad, los niveles eran comparables, lo cual pone de manifiesto la función que desempeñan las hormonas femeninas en el control del nivel de colesterol en la sangre. UN وأوضحت الدراسة الاستقصائية الوطنية الثانية للصحة والاعتلال أن معدل الكوليسترول في الدم عند النساء صغيرات السن أقل منه عند الرجال ولكنه يصبح متعادلا معهم كلما تقدمن في السن. وهذا يؤكد دور الهرمونات الأنثوية في ضبط مستويات الكوليسترول في الدم.
    Soy Rachel de la Clínica del Bienestar de la Mujer de la calle 18 y llamo para confir... Open Subtitles "(راشيل) تتكلم من عيادة الرفاهية الأنثوية في الشارع الثامن عشر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more