"الأنشطة الأخرى المتصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras actividades relacionadas con
        
    • otras actividades relativas a
        
    • ejecutar otras actividades
        
    otras actividades relacionadas con las Naciones Unidas UN الأنشطة الأخرى المتصلة بالأمم المتحدة
    En los cálculos de las corrientes de asistencia internacional y de recursos nacionales con destino a actividades de población no se incluye la financiación para otras actividades relacionadas con la población, incluidos los servicios básicos de salud, la educación, la erradicación de la pobreza y los problemas de la mujer. UN أما تمويل الأنشطة الأخرى المتصلة بالسكان، بما في ذلك الصحة الأساسية والتعليم والقضاء على الفقر وقضايا المرأة، فلا يدخل في حساب المساعدة السكانية الدولية أو في تدفق الموارد المحلية المخصصة للأنشطة المتصلة بالسكان.
    La Subcomisión observó que el Canadá, en calidad de copresidente del Equipo de acción sobre salud pública, había manifestado el interés del Equipo de acción en el seguimiento de los resultados de ese curso, así como de otras actividades relacionadas con la telesalud y la teleepidemiología que se organizaban bajo los auspicios de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن كندا، التي شاركت في رئاسة فريق العمل المعني بالصحة العامة، قد أعربت عن اهتمامها بأن يتابع فريق العمل نتائج حلقة العمل تلك وكذلك الأنشطة الأخرى المتصلة بمجالي توفير الرعاية الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بُعد، التي نُظمت تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    VII. otras actividades relativas a la paz UN سابعا - الأنشطة الأخرى المتصلة بالسلام
    La obligación de ejecutar otras actividades del subprograma 4 recae en el Departamento de Información Pública en relación con la gestión del programa de publicaciones y la cuenta general de impresión, y en los Servicios de Apoyo, que también dependen de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, en relación con la contratación de servicios de impresión externa. UN أما مسؤولية اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالبرنامج الفرعي ٤، فتتولاها إدارة شؤون اﻹعلام فيما يتعلق بإدارة برنامج المنشورات وحساب الطباعة العالمي، كما تتولاها خدمات الدعم، أيضا في إطار مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، فيما يتعلق بالحصول على خدمات الطباعة الخارجية.
    Se llevaron a cabo otras actividades relacionadas con este logro, como el período de sesiones anual del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y su Equipo de Tareas de Alto Nivel y dos talleres de expertos para acabar de definir los criterios para el establecimiento de alianzas. UN ومن الأنشطة الأخرى المتصلة بهذا الإنجاز، الدورة السنوية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة له، وحلقتا عمل للخبراء مخصصتان لوضع معايير الشراكات في صيغتها النهائية.
    El propósito principal del Fondo Fiduciario Internacional es sufragar los gastos asociados con el enjuiciamiento y la detención de los sospechosos de piratería, así como otras actividades relacionadas con la consecución de los objetivos del Grupo de Contacto, incluido el apoyo a las actividades pertinentes de creación de capacidad jurídica. UN ويتمثل الغرض الأساسي من الصندوق الاستئماني الدولي في تغطية المصروفات المرتبطة بمحاكمة واحتجاز القراصنة المشتبه فيهم، فضلا عن الأنشطة الأخرى المتصلة بتنفيذ أهداف فريق الاتصال، بما في ذلك دعم الأنشطة ذات الصلة ببناء القدرات القانونية.
    Durante el bienio, la Oficina participó en 120 actividades conjuntas, como reuniones, talleres, exposiciones y publicaciones, así como en otras actividades relacionadas con la recolección y destrucción de armas, la capacitación del personal de las fuerzas de orden público y la elaboración de propuestas para proyectos. UN 183 - خلال فترة السنتين، اضطلع المكتب بما عدده 120 من الأنشطة المشتركة التي تتنوع بين الاجتماعات وحلقات العمل والمعارض والمنشورات، فضلا عن عدد من الأنشطة الأخرى المتصلة بجمع الأسلحة أو تدميرها وتدريب موظفي إنفاذ القانون ووضع مقترحات المشاريع.
    18. La capacitación se destinaría a los profesionales de los PMA que se ocuparan de los programas nacionales de adaptación y/o de otras actividades relacionadas con la adaptación a nivel nacional, incluidos los que trabajasen en los mecanismos generales de planificación nacional pertinentes. UN 18- وسيستهدف التدريب الممارسين من أقل البلدان نمواً المعنيين ببرامج العمل الوطنية للتكيف و/أو الأنشطة الأخرى المتصلة بالتكيف على الصعيد الوطني، بمن فيهم الممارسون التابعون لآليات التخطيط الوطنية الشاملة ذات الصلة.
    El Gobierno de Tanzanía ha contribuido al proceso del PAN así como a otras actividades relacionadas con la CNULD mediante la cesión del personal necesario para el proceso, la dotación de espacio para oficinas, instalaciones y servicios, y el transporte y la exención de aranceles aduaneros para todos los materiales y equipos enviados desde el extranjero y destinados a actividades de la CNULD. UN أسهمت حكومة تنزانيا في العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني كما أسهمت في الأنشطة الأخرى المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن طريق تقديم القوة العاملة لهذه العملية وتقديم الحيز المكتبي، والتسهيلات والمرافق، والنقل، والإعفاء من الضرائب على جميع المواد والمعدات المجلوبة من الخارج من أجل أنشطة الاتفاقية.
    a) Prestación de apoyo a las reuniones ordinarias y las misiones de verificación del mecanismo de ejecución conjunto creado de conformidad con el comunicado conjunto, así como otras actividades relacionadas con Darfur cuya ejecución pueda haberse encomendado a mi Representante Especial y otros funcionarios de categoría superior; UN (أ) دعم الاجتماعات العادية وبعثات التحقق التي تقوم بها آلية التنفيذ المشتركة التي أنشئت وفقا للبلاغ الختامي فضلا عن الأنشطة الأخرى المتصلة بدارفور التي قد تقع مسؤولية الاضطلاع بها على ممثلي الخاص وغيره من كبار المسؤولين؛
    No se han examinado en este documento otras actividades relacionadas con las TIC y las transacciones electrónicas, como la puesta en marcha de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, de la XI UNCTAD; los servicios de asesoramiento relativos al software libre; el desarrollo de capacidades de turismo electrónico en los países en desarrollo y el fomento de la capacidad en el ámbito de la medición electrónica. UN ولم تعرض هذه الورقة الأنشطة الأخرى المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية مثل تنفيذ الشراكة المتعلقة بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية التي أقامها الأونكتاد الحادي عشر، والخدمات الاستشارية المتعلقة بالبرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر، وتنمية قدرات السياحة الإلكترونية في البلدان النامية، وبناء القدرات في مجال القياس الإلكتروني.
    a) La promoción y la colaboración con otras organizaciones, en la medida en que lo permitan los recursos, para organizar talleres y foros que aumenten las oportunidades de intercambiar experiencias con los expertos en la elaboración y aplicación de hojas de ruta y planes de acción tecnológicos, así como en otras actividades relacionadas con la tecnología; UN (أ) الترويج والتعاون مع المنظمات ذات الصلة لتنظيم حلقات العمل والمحافل، إذا سمحت الموارد بذلك، من أجل زيادة فرص تبادل التجارب مع الخبراء في وضع وتنفيذ خرائط طريق وخطط عمل خاصة بالتكنولوجيا وغير ذلك من الأنشطة الأخرى المتصلة بهذا المجال؛
    a) La promoción y la colaboración con otras organizaciones, en la medida en que lo permitan los recursos, para organizar talleres y foros que aumenten las oportunidades de intercambiar experiencias con los expertos en la elaboración y aplicación de hojas de ruta y planes de acción tecnológicos, así como en otras actividades relacionadas con la tecnología; UN (أ) الترويج والتعاون مع المنظمات ذات الصلة لتنظيم حلقات العمل والمحافل، إذا سمحت الموارد بذلك، من أجل زيادة فرص تبادل التجارب مع الخبراء في وضع وتنفيذ خرائط طريق وخطط عمل خاصة بالتكنولوجيا وغير ذلك من الأنشطة الأخرى المتصلة بهذا المجال؛
    La participación de asociaciones privadas y de organizaciones de la sociedad civil en la gestión de los hogares para menores, alentando a dichas organizaciones a contribuir a apoyar y desarrollar los programas de protección de menores tanto en el marco de los hogares de guarda como en otras actividades relativas a los mismos mediante la aplicación de un sistema de atribución. UN إشراك الجمعيات الأهلية ومنظمات المجتمع المدني في إدارة تشغيل دور الأحداث وتشجيعها على المشاركة في دعم وتطوير برامج حماية الأحداث سواء داخل دور الرعاية أم في الأنشطة الأخرى المتصلة بها من خلال تطبيق نظام الإسناد.
    La obligación de ejecutar otras actividades del subprograma 4 recae en el Departamento de Información Pública en relación con la gestión del programa de publicaciones y la cuenta general de impresión, y en los Servicios de Apoyo, que también dependen de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, en relación con la contratación de servicios de impresión externa. UN أما مسؤولية اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالبرنامج الفرعي ٤، فتتولاها إدارة شؤون اﻹعلام فيما يتعلق بإدارة برنامج المنشورات وحساب الطبع العالمي، كما تتولاها خدمات الدعم، أيضا في إطار مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، فيما يتعلق بالحصول على خدمات الطبع الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more