"الأنشطة الاستيطانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las actividades de asentamiento
        
    • las actividades relacionadas con los asentamientos
        
    • actividad de asentamiento
        
    • sus actividades de asentamiento
        
    • las actividades de asentamientos
        
    • las actividades relativas a los asentamientos
        
    • actividad de asentamientos
        
    • construcción de asentamientos
        
    • actividades de colonización
        
    • actividad de los asentamientos
        
    • actividad en los asentamientos
        
    Además, está muy lejos de cumplirse la detención completa y sostenida de las actividades de asentamiento que lleva a cabo Israel, como se exige en la hoja de ruta. UN وعلاوة على ذلك، فإن إسرائيل أبعد ما تكون عن تجميد الأنشطة الاستيطانية بصورة شاملة ومستمرة، حسبما دعت إليه خريطة الطريق.
    A pesar de que el Gobierno de Israel lo ha asegurado en repetidas ocasiones, las actividades de asentamiento no se han interrumpido. UN فعلى الرغم من التأكيدات المتكررة الصادرة عن حكومة إسرائيل، ما زالت الأنشطة الاستيطانية تجري على قدم وساق.
    Resulta evidente que mediante la finalización de las actividades de asentamiento y la disminución de la presión que implica la ocupación se podrían lograr grandes cambios en el terreno. UN ومن الواضح أن إنهاء الأنشطة الاستيطانية وتخفيف ضغط الاحتلال يمكن أن يحدثا تغييراً كبيراً على أرض الواقع.
    Habría que detener de inmediato y por completo todas las actividades de asentamiento israelíes, incluida la ampliación natural de los actuales asentamientos. UN وقال إنه ينبغي وقف جميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية، بما في ذلك النمو الطبيعي للمستوطنات القائمة حاليا، وقفا فوريا وكاملا.
    En este sentido, la Unión Europea está particularmente preocupada por las actividades de asentamiento en Jerusalén y sus alrededores, así como en el resto de la Ribera Occidental. UN وفي هذا الصدد، يعرب الاتحاد الأوروبي عن قلقه بشكل خاص إزاء الأنشطة الاستيطانية في القدس وحولها وفي سائر الضفة الغربية.
    Además, Israel debe poner fin de inmediato a todas las actividades de asentamiento. UN كما ينبغي لإسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية.
    Todas las actividades de asentamiento deben cesar urgentemente, pues esas actividades restan sentido a las negociaciones. UN وإن وقف جميع الأنشطة الاستيطانية أمر ملح لأن أنشطة الاستيطان تجعل المفاوضات بلا معنى.
    El tamaño y el crecimiento de las actividades de asentamiento en los territorios ocupados dan una clara idea de la magnitud de estos hechos sobre el terreno. UN إن ضخامة هذه الحقائق في الميدان يقدم الدليل التوضيحي عليها حجم ونمو الأنشطة الاستيطانية في الأراضي المحتلة.
    Algunos miembros también instaron a Israel a que congelara totalmente las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado. UN وأهاب بعض الأعضاء بإسرائيل أن تقوم بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    De ahí la importancia de poner fin a todas las actividades de asentamiento. UN ومن هنا تأتي أهمية إنهاء جميع الأنشطة الاستيطانية.
    A pesar de la moratoria decretada por el Gobierno de Israel las actividades de asentamiento continúan, en particular en la Ribera Occidental. UN وعلى الرغم من الوقف الاختياري الذي أعلنته الحكومة الإسرائيلية، تستمر الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية بشكل خاص.
    Una paralización de las actividades de asentamiento contribuiría incuestionablemente a los esfuerzos de paz. UN ولا شك في أن تجميد الأنشطة الاستيطانية يساعد جهود السلام.
    Sin embargo, la decisión de Israel de no prorrogar la suspensión de las actividades de asentamiento asestará un golpe mortal al proceso de paz. UN غير أن قرار إسرائيل بعدم تمديد وقف الأنشطة الاستيطانية يوجه ضربة قاتلة لعملية السلام.
    Pedimos a Israel que ponga fin a las actividades de asentamiento. UN وندعو إسرائيل إلى وقف الأنشطة الاستيطانية.
    No obstante, Israel no ha respondido por escrito y existen pocos motivos para ser optimistas, en vista de que la reacción de Israel ha sido intensificar las actividades de asentamiento. UN إلاّ أن إسرائيل لم ترد خطيا على الرسالة ولا توجد أسباب تُذكر تدعو للتفاؤل لأنها ردّت بتكثيف الأنشطة الاستيطانية.
    El Comité condena todas las actividades de asentamiento, que son ilegales con arreglo al derecho internacional y deben detenerse y anularse de manera inmediata. UN وذكر أن اللجنة تدين جميع الأنشطة الاستيطانية التي تعتبر غير قانونية وفقا للقانون الدولي وينبغي وقفها وإلغاؤها فورا.
    Reiteradamente he subrayado que todas las actividades relacionadas con los asentamientos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, son ilegales con arreglo al derecho internacional. UN وما فتئت أشدّد باستمرار على أن جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير قانونية بموجب القانون الدولي.
    El Gobierno del orador se une a la comunidad internacional en hacer un llamamiento a Israel a que cese toda actividad de asentamiento y a que levante su bloqueo de Gaza en cumplimiento de sus obligaciones internacionales. UN وتنضم حكومة بلده إلى المجتمع الدولي في مطالبة إسرائيل بوقف جميع الأنشطة الاستيطانية ورفع الحصار الذي تفرضه على غزة، امتثالا لالتزاماتها الدولية.
    Israel está acelerando sus actividades de asentamiento en su intento de seguir colonizando el territorio palestino ocupado y cambiar su composición demográfica. UN وتكثف إسرائيل من الأنشطة الاستيطانية في محاولة لمواصلة استعمار الأرض الفلسطينية المحتلة وتغيير تكوينها الديمغرافي.
    Debe, además, paralizar todas las actividades de asentamientos. UN ويجب تجميد جميع الأنشطة الاستيطانية.
    las actividades relativas a los asentamientos se han visto acompañadas de informaciones inquietantes relativas a la existencia de planes tendientes a establecer vínculos permanentes entre varios asentamientos de la Ribera Occidental, en especial en Jerusalén oriental y sus alrededores. UN وصاحبت الأنشطة الاستيطانية معلومات مقلقة تتعلق بخطط لإنشاء روابط دائمة بين عدة مستوطنات في الضفة الغربية، لا سيما في القدس الشرقية ومحيطها.
    Es igualmente vital que la retirada se efectúe conjuntamente con el desmantelamiento de todos los asentamientos fronterizos y la cesación de la actividad de asentamientos, que contraviene el derecho internacional. UN ومما لا يقل أهمية أن يقترن ذلك الانسحاب بتفكيك كل المستوطنات المتقدمة ووقف الأنشطة الاستيطانية المنافية للقانون الدولي.
    Además, mientras duren las negociaciones deberían cesar todas las actividades de construcción de asentamientos. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي وقف جميع الأنشطة الاستيطانية أثناء المفاوضات.
    Al mismo tiempo, además de otras numerosas actividades de colonización en curso, es mi deber informarle de que, según datos recientes, Israel sigue realizando excavaciones ilegales en la Jerusalén Oriental ocupada, lo cual constituye un acto de provocación. UN وفي الوقت نفسه، وبالإضافة إلى استمرار العديد من الأنشطة الاستيطانية الأخرى، لا بد لي أن أبلغكم بتقارير حديثة تتعلق بتمادي إسرائيل في عمليات حفر غير مشروعة واستفزازية في القدس الشرقية المحتلة.
    29. La delegación del orador insta a Israel a que cese la actividad de los asentamientos, levante su embargo y permita la libre circulación de mercaderías, personas y ayuda humanitaria en los territorios ocupados. UN 29 - ومضى يقول إن وفد بلده يحث إسرائيل على وقف الأنشطة الاستيطانية ورفع الحظر الذى تفرضه والسماح بحرية حركة البضائع والأشخاص والمعونة الإنسانية في جميع أنحاء الأراضي المحتلة.
    :: De conformidad con el informe Mitchell, el Gobierno de Israel paraliza toda actividad en los asentamientos (incluido el crecimiento natural de los asentamientos). UN :: تقوم الحكومة الإسرائيلية، انسجاما مع تقرير ميتشيل، بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية (بما في ذلك النمو الطبيعي للمستوطنات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more