"الأنشطة البرنامجية للبرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • las actividades de programas del
        
    • las actividades programáticas del
        
    • de actividades de programas del
        
    • las actividades de los programas del
        
    • actividades de programas del PNUD
        
    Documento del programa - el documento aprobado por la Junta Ejecutiva en que se describe el marco para las actividades de programas del PNUD, y se indican los recursos del PNUD propuestos para lograr resultados dentro de un plazo especificado. Los documentos de los programas se preparan a nivel de los países en cooperación con el gobierno del país, así como a nivel regional y mundial; UN إطار التعاون القطري: هو إطار الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، الذي تعده حكومة البلد، ويبين الاستخدام المستهدف لموارد البرنامج الإنمائي من أجل تحقيق أهداف إنمائية وطنية مختارة خلال فترة محددة؛
    Con el asentimiento del gobierno del país en que se ejecute el programa y del PNUD, la entidad de ejecución o el colaborador en la implementación seleccionado podrá asociarse con otra u otras entidades para la realización de llevar a cabo las actividades de programas del PNUD; UN ويجوز لهذا الكيان المنفذ أو الشريك المسؤول عن التنفيذ الذي يقع عليه الاختيار أن يشرك معه، بموافقة حكومة البلد المستفيد من البرنامج وموافقة البرنامج الإنمائي، كيانا آخر أو أكثر للاضطلاع بالأنشطة لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي؛
    a) La ejecución por el gobierno constituirá la regla general para las actividades de programas del PNUD, teniendo en cuenta la capacidad de los países en que se ejecuten programas y la naturaleza de esas actividades; UN (أ) يكون التنفيذ الوطني هو القاعدة في الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، مع مراعاة قدرات البلدان المستفيدة من البرامج وطبيعة الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي؛
    Varios oradores subrayaron la conveniencia de definir con más precisión las actividades programáticas del PNUD a fin de mantener la eficiencia y la eficacia. UN وأكد متكلمون عدة على ضرورة زيادة التركيز في الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي من أجل الحفاظ على الفعالية والكفاءة.
    El representante residente establece el Comité Asesor de Programas Local para que contribuya a la evaluación preliminar de la calidad de las actividades programáticas del PNUD. UN 1 - ينشئ الممثل المقيم لجنة البرنامج الاستشارية المحلية للمساعدة في تقييم جودة الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي.
    Con el asentimiento del gobierno del país en que se ejecute el programa y del PNUD, la entidad de ejecución seleccionada podrá asociarse con otra u otras entidades para la realización de actividades de programas del PNUD; UN ويجوز للجهة المنفذة التي يقع الاختيار عليها أن تشترك معها، بموافقة حكومة البلد المستفيد من البرنامج وموافقة البرنامج اﻹنمائي، جهة أخرى أو أكثر في تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي.
    Como informó el Administrador a la Junta Ejecutiva en el documento DP/1997/CRP.8, el PNUD, con el acuerdo de los gobiernos, ha aumentado el uso de organizaciones no gubernamentales en la ejecución de actividades de programas del PNUD en los casos en que esta modalidad es ventajosa para los programas que reciben asistencia del PNUD. UN ٤٥ - وفقا لما أبلغ به مدير البرنامج المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1997/CRP.8، وسع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بموافقة الحكومات، نطاق استخدام المنظمات غير الحكومية في تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي حيثما تعود هذه الطريقة بفوائد على البرامج التي تتلقى المساعدة من البرنامج اﻹنمائي.
    La Junta toma nota de la conclusión del PNUD de que no hay posibilidad de que los organismos financien de antemano las actividades de los programas del PNUD. UN تعليق - يلاحظ المجلس استنتاج البرنامج اﻹنمائي بأن لا مجال للوكالات لتمويل اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي مقدما.
    c) El Administrador únicamente podrá seleccionar al PNUD como entidad de ejecución cuando pueda demostrarse que ello es esencial para salvaguardar plenamente sus obligaciones y su responsabilidad por concepto de la ejecución eficaz de las actividades de programas del PNUD; UN (ج) لا يجوز لمدير البرنامج أن يختار البرنامج الإنمائي بوصفه الكيان المنفذ، إلا إذا تبيَّن أن تلك الخطوة أساسية لضمان مسؤولية مدير البرنامج ومساءلته بالكامل في ما يتعلق بإنجاز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي بفعالية؛
    El presupuesto relativo a las actividades de programas del PNUD, contenido en un documento aprobado, constituirá la asignación de fondos hecha por el Administrador a la entidad de ejecución o, respecto de las actividades que se lleven a cabo con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas, al colaborador en la implementación, y la autorización para efectuar gastos y contraer compromisos. UN البند 18-1: تشكل الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، كما ترد في وثيقة معتمدة، الموارد التي يخصصها مدير البرنامج للكيان المنفذ أو الشريك المسؤول عن التنفيذ، في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، ويُمنح بموجبها الإذن بتكبد النفقات والدخول في التزامات. البند 18-4:
    ii) Respecto de las actividades de programas que se lleven a cabo con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas establecidas en respuesta a la resolución 56/201 de la Asamblea General, la entidad que asuma el control y la responsabilidad generales de las actividades de programas del PNUD y acepte rendir cuenta de los resultados, la que será normalmente el gobierno del país en el que se ejecuta el programa. UN ' 2` في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يقصد بالكيان المنفذ الكيان الذي يملك كافة الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي وتقع عليه مسؤوليتها ويقبل المساءلة بشأن نتائجها.
    El presupuesto relativo a las actividades de programas del PNUD, tal como figure en un documento aprobado, constituirá la asignación de recursos hecha por el Administrador a la entidad de ejecución, o, con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas, al asociado en la implementación, y la autorización para contraer compromisos y efectuar desembolsos. UN البند 18-1: تمثل الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، كما ترد في وثيقة معتمدة، الموارد التي يخصصها مدير البرنامج للكيان المسؤول عن التنفيذ، أو للشريك التنفيذي في إطار الطرائق التنفيذية المتسقة، والإذن الخاص بالدخول في التزامات وتكبد مدفوعات. البند 18-2:
    El presupuesto relativo a las actividades de programas del PNUD se presentará en segmentos anuales y constituirá el límite máximo de los compromisos y desembolsos para el año en curso y de los compromisos para años futuros en relación con las actividades de programas del PNUD para las cuales se haya hecho la asignación. UN تعرض الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي في أجزاء سنوية وتضع حدا أقصى للمصروفات في السنة الجارية وللالتزامات في السنوات التالية فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي خصص لها الاعتماد. البند 18-5:
    c) Con respecto a las actividades de programas del PNUD que no se realicen con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas establecidas en respuesta a la resolución 56/201 de la Asamblea General, es responsable de la adquisición y entrega de los insumos para las actividades de programas del PNUD y su conversión en productos; UN (ج) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو المسؤول عن اقتناء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستخدامها في إنتاج المخرجات؛
    El Fondo Fiduciario para Rwanda fue establecido en abril de 1995 para realzar las actividades programáticas del PNUD en apoyo del programa de reconciliación nacional y rehabilitación y recuperación socioeconómica del Gobierno de Rwanda. UN 32 - أنشئ الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لرواندا في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي لدعم برنامج حكومة رواندا لتحقيق المصالحة الوطنية والإصلاح والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي.
    El Fondo Fiduciario del PNUD para Rwanda fue creado en abril de 1995 para mejorar las actividades programáticas del PNUD en apoyo del Programa de Reconciliación Nacional y Rehabilitación Socioeconómica y Restauración del Gobierno de Rwanda, presentado a la conferencia de mesa redonda que se celebró en Ginebra en enero de 1995. UN أنشئ الصندوق الاستئماني لرواندا التابع للبرنامج الإنمائي في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي المضطلع بها دعما لبرنامج حكومة رواندا للمصالحة الوطنية والإنعاش والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي حسبما عرض على مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في كانون الثاني/يناير 1995.
    El Fondo Fiduciario del PNUD para Rwanda fue creado en abril de 1995 para mejorar las actividades programáticas del PNUD en apoyo del Programa del Gobierno de Rwanda de Reconciliación Nacional y Rehabilitación y Recuperación Socioeconómica presentado en la conferencia de mesa redonda que se celebró en Ginebra en enero de 1995. UN أنشئ الصندوق الاستئماني لرواندا التابع للبرنامج الإنمائي في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي المضطلع بها دعماً لبرنامج حكومة رواندا للمصالحة الوطنية والإصلاح والإنعاش على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي حسبما عُرض على مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في كانون الثاني/يناير 1995.
    El Administrador podrá autorizar a entidades que no sean organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y participen en los acuerdos sobre gastos de apoyo a que reciban el reembolso, sobre la base de estimaciones de los gastos efectivos, de los gastos que hayan efectuado en la ejecución de actividades de programas del PNUD. UN يجوز لمدير البرنامج أن يأذن للجهات اﻷخرى المشاركة في ترتيبات تكاليف الدعم بخلاف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، باعتبارها مستوفية لشروط استرداد التكاليف التي تكبدتها عند تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي، بناء على تقديرات التكلفة الفعلية. البند ١٨-٨
    las actividades de los programas del PNUMA en el contexto de estas esferas de acción prioritaria contribuyen directamente a la sostenibilidad y, por consiguiente, dan realce a las actividades para erradicar la pobreza. UN وتسهم اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي الواردة في إطار مجالات التركيز إسهاما مباشرا في الاستدامة وتعمل، من ثم، على تعزيز جهود القضاء على الفقر.
    En el párrafo 8.12 del Reglamento Financiero vigente se autoriza al Administrador para que incorpore pequeños subsidios de capital en las actividades de programas del PNUD. UN ٤٣ - ويأذن البند ٨-١٢ الحالي لمدير البرنامج بإدراج منح رأسمالية صغرى في اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائـي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more