Durante la visita en el año intermedio, a la que se refiere el presente informe, nos centramos en las actividades realizadas por la Oficina del Contralor General, la gestión del rendimiento, las adquisiciones y el recurso a consultores expertos. | UN | وخلال زيارتنا المرحلية التي يشير إليها هذا التقرير، ركزنا أنشطتنا على الأنشطة التي اضطلع بها مكتب المراقب المالي العام وعلى إدارة الأداء وعلى الاشتراء، وكذلك على الاستعانة بالخبراء الاستشاريين وغيرهم من الخبراء. |
El presente informe ofrece una sinopsis de las actividades realizadas por la Oficina de Ética del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأخلاقيات خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
El presente informe contiene una reseña de las actividades realizadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para prestar asistencia a los Estados Miembros en sus respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con respecto a su tráfico. | UN | ويقدّم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أجل مساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير اللازمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لحماية الممتلكات الثقافية، وبخاصة فيما يتعلق بالاتجار بها. |
El presente informe ofrece información sobre las actividades de la Oficina de Auditoría e Investigaciones (OAI) en el año finalizado el 31 de diciembre de 2011. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
El presente informe ofrece información sobre las actividades de la Oficina de Auditoría e Investigaciones (OAI) en el año finalizado el 31 de diciembre de 2011. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
Esas notas y los cuadros que las acompañan proporcionan información y aclaraciones adicionales sobre las actividades emprendidas por la ONUDD durante el período al que corresponden los estados financieros. | UN | وتوفر هذه الملاحظات، والجداول المقترنة بها معلومات إضافية وإيضاحات بشأن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات. |
En él se reseñan los acontecimientos más destacados ocurridos en la República Centroafricana en los planos político, socioeconómico y militar y en materia de seguridad, y también en el ámbito de los derechos humanos, así como Las actividades llevadas a cabo por la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA). | UN | وهو يعرض الأوضاع السائدة في جمهورية أفريقيا الوسطى خلال الفترة المذكورة، ولا سيما على الصعد السياسي والعسكري والأمني والاقتصادي والاجتماعي والإنساني، وكذلك في مجال حقوق الإنسان. كما يتناول الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El informe abarca las actividades realizadas por la Oficina del Ombudsman durante los seis meses transcurridos desde la publicación del informe anterior, es decir entre el 21 de julio de 2011 y el 20 de enero de 2012. | UN | ويصف التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم خلال فترة الأشهر الستة اللاحقة لصدور التقرير السابق، أي الفترة من 21 تموز/يوليه 2011 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2012. |
En el informe se describen las actividades realizadas por la Oficina del Ombudsman durante los seis meses transcurridos desde la publicación del informe anterior, es decir entre el 21 de enero y el 20 de julio de 2012. | UN | ويصف التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم خلال فترة الأشهر الستة اللاحقة لصدور التقرير السابق، أي الفترة من 21 كانون الثاني/يناير إلى 20 تموز/يوليه 2012. |
El presente informe ofrece un resumen de las actividades realizadas por la Oficina de Ética del UNFPA en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2012. | UN | ويعرض هذا التقرير موجز الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
En el informe se presenta una reseña de las actividades realizadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) en relación con el fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal ante el tráfico de bienes culturales. | UN | وهو يقدِّم لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن تعزيز التدابير المتَّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للاتجار بالممتلكات الثقافية. |
En el informe se describen las actividades realizadas por la Oficina del Ombudsman durante los seis meses transcurridos desde la publicación del informe anterior, es decir, entre el 1 de febrero de 2012 y el 31 de julio de 2013. | UN | ويصف التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم خلال فترة الأشهر الستة اللاحقة لصدور التقرير السابق، أي الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 31 تموز/يوليه 2013. |
El presente informe contiene datos actualizados sobre las actividades realizadas por la Oficina del Ombudsman desde la publicación del quinto informe de la Oficina (S/2013/71) el 31 de enero de 2013. | UN | 1 - يقدّم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم منذ إصدار التقرير الخامس للمكتب (S/2013/71) في 31 كانون الثاني/يناير 2013. |
En el informe se describen las actividades realizadas por la Oficina del Ombudsman durante los seis meses transcurridos desde la publicación del informe anterior, es decir, entre el 21 de julio de 2012 y el 31 de enero de 2013. | UN | ويصف التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم خلال فترة الأشهر الستة اللاحقة لصدور التقرير السابق، أي الفترة من 21 تموز/يوليه إلى 31 كانون الثاني/يناير 2013. |
En el informe se describen las actividades realizadas por la Oficina del Ombudsman durante los seis meses transcurridos desde la publicación del informe anterior, es decir, entre el 1 de agosto de 2013 y el 31 de enero de 2014. | UN | ويصف التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمينة المظالم خلال فترة الأشهر الستة اللاحقة لصدور التقرير السابق، أي الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2014. |
El presente informe, si bien se centra en las actividades realizadas por la Oficina de Ética en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2010, también describe la evolución de la función ética del UNFPA desde la creación de la Oficina de Ética en 2008. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا، الذي يركز على الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأخلاقيات خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بيانا لتطور وظيفة الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان منذ إنشاء مكتب الأخلاقيات في عام 2008. |
las actividades de la Oficina de Ética del UNFPA se concentraron en la promoción del cumplimiento de las políticas y los procesos del UNFPA por el personal en general y el personal directivo y el respeto de las normas éticas más estrictas. | UN | وركزت الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأخلاقيات بالصندوق على تشجيع امتثال الموظفين والإدارة للسياسات والعمليات التنظيمية والالتزام بأعلى المعايير الأخلاقية. |
En él se ofrece una reseña de las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito realizadas en aplicación de esa resolución y del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas. | UN | وهو يعطي لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ ذلك القرار وتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
El presente informe ofrece información sobre las actividades de la Oficina de Auditoría e Investigaciones (OAI) en el año finalizado el 31 de diciembre de 2012. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر2012. |
En él se proporciona una reseña actualizada de las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición de la Dirección de Gestión durante el período comprendido entre junio de 2002 y junio de 2004. | UN | وهو يتضمن آخر المعلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات التابع لمكتب شؤون الإدارة في الفترة من حزيران/يونيه 2002 إلى حزيران/يونيه 2003. |
2. En el presente informe se resumen las actividades emprendidas por la OIG entre julio de 2008 y finales de junio de 2009. | UN | 2- ويعرض هذا التقرير بإيجاز الأنشطة التي اضطلع بها مكتب المفتش العام في الفترة ما بين تموز/يوليه 2008 وتموز/يوليه 2009. |
2. En el presente informe se resumen las actividades emprendidas por la OIG entre julio de 2007 y julio de 2008. | UN | 2- ويحدد هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتب المفتش العام في الفترة ما بين تموز/يوليه 2007 وتموز/يوليه 2008. |
En el informe se describen Las actividades llevadas a cabo por la Oficina del Ombudsman durante los seis meses transcurridos desde la publicación del informe anterior, es decir, entre el 1 de febrero y el 31 de julio de 2014. | UN | ويصف التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتب أمين المظالم خلال فترة الأشهر الستة اللاحقة لصدور التقرير السابق، أي الفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٣١ تموز/يوليه 2014. |