Las actividades sustantivas se financian con fondos extrapresupuestarios, cuyo uso depende sobre todo de lo que indiquen los donantes. | UN | ويتم تمويل الأنشطة الفنية بفضل موارد مخصصة الغرض من الميزانية العادية وهي موارد يتحكم فيها المانحون. |
La información sobre las actividades sustantivas del Fondo figura en los párrafos 81 a 86 del presente informe. | UN | وترد معلومات عن الأنشطة الفنية للصندوق في الفقرات من 81 إلى 86 من هذا التقرير. |
Desempeña un papel activo facilitando la integración de las actividades sustantivas con cargo a los recursos extrapresupuestarios y las actividades con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ويضطلع البرنامج بدور فعال في دمج الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية العادية مع تلك الممولة من الميزانية العادية. |
Apoyo a actividades sustantivas extrapresupuestarias | UN | دعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
Apoyo a actividades sustantivas y estructuras administrativas extrapresupuestarias | UN | دعم الأنشطة الفنية والهياكل الإدارية الخارجة عن الميزانية |
Cabe señalar que las actividades sustantivas de las dependencias seguirán siendo financiadas con fondos complementarios. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الأنشطة الفنية للوحدات ستستمر في تلقي الدعم عن طريق التمويل التكميلي. |
Como consecuencia, no se ejecutó la mayoría de las actividades sustantivas aprobadas. | UN | ونتيجة لذلك، لم ينفذ معظم الأنشطة الفنية الموافق عليها. |
Administrar recursos informáticos para el desarrollo de las actividades sustantivas | UN | إدارة موارد تكنولوجيا المعلومات لأغراض الأنشطة الفنية |
Apoyo a actividades sustantivas extrapresupuestarias | UN | دعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
La información recolectada está destinada principalmente a las siguientes actividades sustantivas: | UN | وتُجمع هذه المعلومات أساسا من أجل الأنشطة الفنية التالية: |
Apoyo a actividades sustantivas extrapresupuestarias | UN | دعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
Los recursos extrapresupuestarios se destinan primordialmente a actividades sustantivas y operacionales. | UN | والموارد الخارجة عن الميزانية مكرسة أساسا لتمويل الأنشطة الفنية والتشغيلية. |
El Director Adjunto de la oficina de Ginebra ayuda al Director en la gestión y supervisión de las actividades sustantivas de la oficina. | UN | ويقدم نائب مدير مكتب جنيف المساعدة للمدير في الإدارة والإشراف على الأنشطة الفنية للمكتب. |
Apoyo a actividades sustantivas extrapresupuestarias | UN | دعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
En consecuencia, se han efectuado los ajustes pertinentes en todos los cuadros del presente informe transfiriendo los puestos y un mínimo de costos operacionales a infraestructura y los costos de las actividades sustantivas al presupuesto por programas. | UN | وبناء على ذلك، أُجريت التعديلات ذات الصلة في جميع الجداول في هذا التقرير عن طريق نقل الوظائف وحد أدنى من تكاليف التشغيل إلى البنية التحتية ونقل تكاليف الأنشطة الفنية إلى الميزانية البرنامجية. |
Los funcionarios directivos del MM consideran que la movilización de recursos no puede llevarse a cabo aisladamente de las actividades sustantivas. | UN | ويرى موظفو الآلية العالمية أنه لا يمكن تعبئة الموارد بمعزل عن الأنشطة الفنية. |
Apoyo a actividades sustantivas extrapresupuestarias | UN | دعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
Apoyo a actividades sustantivas extra-presupuestarias | UN | دعم الأنشطة الفنية الممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
Apoyo a las actividades sustantivas extrapresu- puestarias | UN | دعم الأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية |
Apoyo a actividades sustantivas extrapresupuestarias | UN | دعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية |
La participación en actividades artísticas y culturales puede abrir una vía de nuevas relaciones a las personas sumidas en un desamparo extremo. | UN | فالمشاركة في الأنشطة الفنية والثقافية يمكن أن تفتح أمام الأشخاص الشديدي الحرمان الدرب أمام إقامة علاقات جديدة. |
En el medio urbano, el acceso de la mujer a las actividades profesionales se ve limitado por su poca preparación y por las presiones y responsabilidades del hogar que pesan sobre ellas. | UN | وفي الوسط الحضري، فإن وصول المرأة إلى الأنشطة الفنية محدود لضعف مستوى مؤهلاتها ولقيود مسؤولية البيت التي تخضع لها. |
Se ofrece enseñanza y formación especializada a todos aquellos que quieren adquirir cualificaciones en oficios, capacidades prácticas, artesanía o actividades técnicas o comerciales. | UN | التعليم والتدريب المتخصص متاحان مجانا لجميع من يرغب في اتقان المهن أو المهارات أو الصناعات اليدوية أو الأنشطة الفنية أو التجارية. |
Total, funciones sustantivas | UN | مجموع اﻷنشطة الفنية اﻹدارة |
a) Productos sustantivos | UN | )أ( اﻷنشطة الفنية |
Los miembros del Comité expresaron su apoyo al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 y al programa de reforma del Secretario General en la esfera de los servicios de conferencias e hicieron hincapié en que esos servicios constituían una actividad sustantiva fundamental de la Secretaría. | UN | ٢ - أعرب عن التأييد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ولمجموعة اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام في ميدان خدمات المؤتمرات التي تعتبر، حسب التأكيدات المعبر عنها، من اﻷنشطة الفنية اﻷساسية لﻷمانة العامة. |
Apoyo a estructuras administrativas extrapresupuestarias | UN | دعــم اﻷنشطة الفنية الممولة مــن خارج الميزانية |