"الأنشطة المالية التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • las operaciones financieras que
        
    • las actividades financieras que
        
    • las actividades financieras de
        
    • las actividades financieras relacionadas
        
    ii) El Fondo del Programa Anual, sufraga las operaciones financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para las actividades programadas en determinadas zonas o países y para ciertos gastos efectuados por la sede. UN `2 ' صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر.
    ii) El Fondo del Programa Anual sufraga las operaciones financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para las actividades programadas en determinadas zonas o países y para ciertos gastos efectuados por la sede. UN ' 2` صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر.
    ii) El Fondo del Programa Anual, sufraga las operaciones financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para las actividades programadas en determinadas zonas o países y para ciertos gastos efectuados por la sede. UN `2` صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر.
    En las 15 notas restantes se facilita información complementaria y clarificaciones de las actividades financieras que están comprendidas en las funciones administrativas del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN والملاحظات المتبقية، وعددها ١٥ ملاحظة، تقدم مزيدا من المعلومات والايضاحات بشأن اﻷنشطة المالية التي يضطلع المدير التنفيذي للبرنامج بمسؤولية إدارتها.
    ∙ Programa anual: Refleja las actividades financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo, para las actividades programadas respecto de zonas o países individuales, otra categoría de actividades denominada Otros programas, y la Sede; también incluye una reserva del programa. UN ● البرنامج السنوي: يبين اﻷنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل اﻷنشطة المبرمجة للبلدان/المناطق كل على حدة، ولفئة أخرى من اﻷنشطة تسمى البرامج اﻷخرى وبرامج المقر الرئيسي؛ ويشمل أيضا احتياطي البرنامج.
    En dichas notas se proporcionan información adicional y aclaraciones sobre las actividades financieras de la organización durante el período al que se refieren estos estados, de las cuales es responsable el Secretario General. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، التي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    ii) El Fondo del Programa Anual sufraga las operaciones financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para las actividades programadas en determinadas zonas o países y para ciertos gastos efectuados por la sede. UN `2` صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر.
    ii) El Fondo del Programa Anual sufraga las operaciones financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para las actividades programadas en determinadas zonas o países y para ciertos gastos efectuados por la Sede. UN `2` صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنوياً من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر.
    ii) El Fondo del Programa Anual sufraga las operaciones financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para las actividades programadas en determinadas zonas o países y para ciertos gastos efectuados por la Sede. UN `2` صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنوياً من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر.
    ii) El Fondo del Programa Anual sufraga las operaciones financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para las actividades programadas en determinadas zonas o países y para ciertos gastos efectuados por la Sede. UN `2` صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنوياً من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر.
    ii) El Fondo del Programa Anual, que sufraga las operaciones financieras que el Comité Ejecutivo aprueba todos los años para las actividades programadas en determinados países o zonas y para ciertos gastos efectuados por la Sede. UN `2` صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنوياً من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر.
    :: El Fondo del Programa Anual, que abarca las operaciones financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para desarrollar las actividades programadas en determinadas zonas o países y para ciertos gastos efectuados por la sede; también incluye la Reserva Operacional para el Programa fijada en una suma equivalente al 10% de las actividades programadas en el presupuesto del Programa Anual; UN :: صندوق البرنامج السنوي، وهو يبين الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة للبلدان أو المناطق كل على حدة، ولبعض التكاليف التي يتحملها المقر الرئيسي؛ ويشمل أيضا الاحتياطي التشغيلي، المنشأ بمبلغ يعادل 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة في الميزانية البرنامجية السنوية؛
    ii) El Fondo del Programa Anual, que abarca las operaciones financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para desarrollar las actividades programadas en determinadas zonas o países y para ciertos gastos efectuados por la sede; también incluye la Reserva Operacional para el Programa fijada en una suma equivalente al 10% de las actividades programadas en el presupuesto del Programa Anual. UN `2` صندوق البرنامج السنوي، وهو يبين الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة للبلدان أو المناطق كل على حدة، ولبعض التكاليف التي يتحملها المقر الرئيسي؛ ويشمل أيضا الاحتياطي التشغيلي، المنشأ بمبلغ يعادل 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة في الميزانية البرنامجية السنوية؛
    ii) El Fondo del Programa Anual, que abarca las operaciones financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para desarrollar las actividades programadas en determinadas zonas o países y para ciertos gastos efectuados por la sede; también incluye la Reserva Operacional para el Programa fijada en una suma equivalente al 10% de las actividades programadas en el presupuesto del Programa Anual; UN `2 ' صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر. ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي ينشأ بمبلغ يكافئ 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة في الميزانية البرنامجية السنوية؛
    - El Fondo del Programa Anual, que abarca las operaciones financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para desarrollar las actividades programadas en determinadas zonas o países y para ciertos gastos efectuados por la sede; también incluye la Reserva Operacional para el Programa fijada en una suma equivalente al 10% de las actividades programadas en el presupuesto del Programa Anual. UN :: صندوق البرنامج السنوي، وهو يبين الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة للبلدان أو المناطق كل على حدة، ولبعض التكاليف التي يتحملها المقر الرئيسي؛ ويشمل أيضا الاحتياطي التشغيلي، المنشأ بمبلغ يعادل 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة في الميزانية البرنامجية السنوية.
    ∙ El Programa anual refleja las actividades financieras que aprueba todos los años el Comité Ejecutivo para las actividades programadas respecto de zonas o países individuales y para ciertos gastos efectuados por la Sede; también incluye una reserva del programa. UN ● البرنامج السنوي - يبين اﻷنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل اﻷنشطة المبرمجة للبلدان/المناطق كل على حدة، ولبعض التكاليف التي يتحملها المقر الرئيسي؛ ويشمل أيضا احتياطي البرنامج.
    En general, las actividades financieras de la República Popular Democrática de Corea están envueltas en un manto de secreto. UN 98 - ويحجب ستار من السرية بصفة عامة الأنشطة المالية التي تضطلع بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    1.3 El Comité también es consciente de que, con respecto al blanqueo de dinero, el Canadá ha establecido un régimen administrativo de control de las instituciones financieras. Sin embargo, el Comité agradecería recibir aclaraciones sobre las medidas que emplea el Canadá para supervisar las actividades financieras de las organizaciones de beneficencia. UN 1-3 تدرك اللجنة أيضا أن كندا وضعت، فيما يتعلق بغسل الأموال، رقابة إدارية على المؤسسات المالية: ومع ذلك، ستكون اللجنة ممتنة لو حصلت على مزيد من التوضيح بشأن التدابير التي تستخدمها كندا بغية رصد الأنشطة المالية التي تضطلع بها المنظمات الخيرية.
    v) El Fondo para funcionarios subalternos del cuadro orgánico, que sufraga las actividades financieras relacionadas exclusivamente con la contratación, la capacitación y el perfeccionamiento de profesionales jóvenes patrocinados por distintos gobiernos; UN ' 5` صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية، الذي يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصرا لتعيين وتدريب وتنمية قدرات الموظفين الشباب من الفئة الفنية الذين تكفلهم حكومات شتى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more