"الأنشطة المذكورة أعلاه" - Translation from Arabic to Spanish

    • las actividades antes mencionadas
        
    • las actividades mencionadas
        
    • estas actividades
        
    • las actividades descritas anteriormente
        
    • las mencionadas actividades
        
    • esas actividades
        
    • las actividades ya enumeradas
        
    • las citadas actividades
        
    • las actividades enumeradas anteriormente
        
    • las actividades señaladas
        
    • las actividades antedichas
        
    • las actividades anteriormente descritas
        
    • las actividades antes señaladas
        
    • las actividades antes indicadas
        
    • las actividades anteriormente mencionadas
        
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN ضلوع الجهات غير التابعة للدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Todas las actividades mencionadas supra se siguen desarrollando. UN وما زالت الأنشطة المذكورة أعلاه قيد التنفيذ.
    La realización de algunas de las actividades mencionadas dependerá de que se reciban contribuciones voluntarias suficientes. UN وسيكون تنفيذ بعض الأنشطة المذكورة أعلاه مشروطا بتوفر ما يكفي من الأموال عن طريق التبرعات.
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Una nueva legislación sobre sustancias químicas específicas para prohibir armas químicas abarcará las actividades antes mencionadas relacionadas con los sistemas vectores. UN سيقوم تشريع جديد للمواد الكيميائية المحددة ذات الصلة بحظر الأسلحة الكيميائية بتغطية الأنشطة المذكورة أعلاه المتعلقة بوسائل الإيصال
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN اشتراك جهات فاعلة من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas* UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Producto: Realización oportuna de las actividades mencionadas. UN الناتج: تنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه حسب الاقتضاء وفي حينها.
    La definición legal incluye la promoción deliberada de las actividades de esas organizaciones, incluidas las actividades mencionadas anteriormente. UN ويشمل التعريف القانوني التشجيع المتعمد لأنشطة هذه المنظمات، بما في ذلك الأنشطة المذكورة أعلاه.
    Un tema general que será un componente fundamental de todas las actividades mencionadas es la preparación y el perfeccionamiento de metodologías de formación. UN وسيكون موضوع تصميم ووضع منهجيات التدريب، وهو موضوع تشمله جميع المشاريع، عنصرا أساسيا في جميع الأنشطة المذكورة أعلاه.
    Es necesario que las actividades mencionadas anteriormente se sigan realizando y fortaleciendo. UN 16 - وثمة حاجة إلى مواصلة الأنشطة المذكورة أعلاه وتعزيزها.
    estas actividades están financiadas con cargo a los recursos autorizados de la MINUEE y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la delimitación y demarcación de la frontera. UN وتُمول الأنشطة المذكورة أعلاه من الموارد القائمة المأذون بها التابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم تعيين الحدود وترسيمها.
    El plan establecerá las medidas específicas y los plazos para la aplicación del fondo de financiación multianual, incluidas las actividades descritas anteriormente. UN وستضع هذه الخطة الخطوات المحددة وتوقيتها لتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات، بما في ذلك الأنشطة المذكورة أعلاه.
    Este servicio coopera estrechamente con otras dependencias de la sede y con las oficinas exteriores en la planificación y aplicación de las mencionadas actividades. UN وتتعاون الدائرة عن كثب مع الوحدات الأخرى في المقر ومع المكاتب الميدانية في تخطيط وتنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه.
    Sin embargo, cabe observar que la Ley de protección radiológica puede ser aplicable para disuadir a agentes no estatales de llevar a cabo cualquiera de esas actividades. UN ولكن تجدر الإشارة إلى أنه يمكن تطبيق قانون الحماية من الإشعاعات لردع الجهات من غير الدول عن القيام بأيٍٍ من الأنشطة المذكورة أعلاه.
    El mismo fenómeno se repite en las familias de los discapacitados, aunque éstas participan con más frecuencia en las citadas actividades que los propios discapacitados. UN ولاحظ الشيء نفسه بالنسبة لأسر المعوقين، وإن كانت الأسر تشارك في الأنشطة المذكورة أعلاه أكثر من المعوقين أنفسهم.
    A. Tratados y otros instrumentos pertinentes La comunidad internacional ha adoptado diversos instrumentos internacionales (tanto vinculantes como no vinculantes) y principios generales para regular algunas de las actividades enumeradas anteriormente y asegurar la conservación de la biodiversidad y los ecosistemas marinos. UN 237 - اعتمد المجتمع الدولي عددا من الصكوك الدولية (الملزمة وغير الملزمة على حد سواء) ومبادئ عامة لتنظيم بعض الأنشطة المذكورة أعلاه وكفالة حفظ التنوع البيولوجي البحري والأنظمة الإيكولوجية.
    las actividades señaladas se realizarían en cooperación con instituciones que tengan experiencia y conocimientos técnicos sobre la preparación de ese tipo de material de capacitación y expertos especializados en impartir capacitación sobre esa materia. UN وستنفذ الأنشطة المذكورة أعلاه بالتعاون مع المؤسسات التي لديها تجربة وخبرة في وضع المواد التدريبية المتعلقة بجرائم الفضاء الإلكتروني ومع الخبراء المتخصصين في تقديم التدريب المتعلق بهذه الجرائم.
    las actividades antedichas fomentan los Objetivos de Desarrollo del Milenio primero, cuarto, séptimo y octavo. UN أجريت الأنشطة المذكورة أعلاه دعما للأهداف 1 و 4 و 7 و 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los recursos no relacionados con puestos, por valor de 2.482.000 dólares, se destinarán a atender diversas necesidades operacionales que permitirán a la Oficina desempeñar las actividades anteriormente descritas. UN وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف البالغة 000 482 2 دولار مختلف الاحتياجات التشغيلية لتمكين المكتب من تنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more