| Primero: los glaciares del Hindú Kush Himalaya se están derritiendo desde hace tiempo. | TED | أولًا: الأنهار الجليدية الهندوسية كوش الهيمالايا تم ذوبانها لبعض الوقت الآن. |
| Cuando los glaciares se derritieron en la última edad de hielo, dejaron muchos tipos diferentes de tierra repartidos por el territorio. | Open Subtitles | عندما ذابت الأنهار الجليدية في العصر الجليدي الأخير تركوا الكثير من الأنواع المختلفة من التربة منتشرة حول المنطقة |
| El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares. | UN | وستمكن هذه الدراسة من تقييم التغيرات التي طرأت مؤخرا وتحديد مدى استقرار الأنهار الجليدية. |
| La última teleconferencia trató sobre los deslizamientos de tierra, la hidrología de las zonas montañosas y la vigilancia de los glaciares. | UN | وغطت المحاضرة الأخيرة من بعد مواضيع الانهيالات الأرضية، وهيدرولوجيا المناطق الجبلية، ومراقبة الأنهار الجليدية. |
| El glaciar se está retrayendo, pero también está adelgazando al mismo tiempo. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية تتراجع، لكنها تصبح اكثر رقة في نفس الوقت. |
| Se sabe que el cambio climático contribuye a la contracción y el retroceso de los glaciares y al aumento del tamaño y el número de los lagos glaciales. | UN | فمعروف أن تغير المناخ يساهم في تقلص وتراجع الأنهار الجليدية وفي زيادة حجم وعدد البحيرات الجليدية. |
| El agotamiento de los glaciares del Himalaya significa la reducción de los recursos hídricos para la quinta parte de la humanidad. | UN | وينطوي استنفاد الأنهار الجليدية بالهملايا على انخفاض الموارد المائية لخمس البشرية. |
| Red de vigilancia de los glaciares del SMOC (GTN-G) | UN | شبكة رصد الأنهار الجليدية التابعة للنظام العالمي لمراقبة المناخ |
| Balance de masas y longitud de los glaciares, balance de masas del manto de hielo | UN | توازن كتلة الأنهار الجليدية وطولها، وكذلك توازن كتلة الصفيحة الجليدية |
| La disminución de volumen de los glaciares y de los casquetes de hielo, junto con la expansión térmica, han contribuido en gran medida a la reciente subida del nivel del mar. | UN | كما أُشير إلى أن حالات انحسار الأنهار الجليدية والغطاء الجليدي، إلى جانب التمدد الحراري، أسهمت كذلك إسهاماً كبيراً في ارتفاع منسوب مياه البحر في الآونة الأخيرة. |
| El creciente derretimiento del hielo marino, sumado al creciente influjo de agua dulce producida por el derretimiento de los glaciares y capas de hielo, puede afectar grandemente a la circulación oceánica. | UN | ويمكن أن يسفر تزايد ذوبان الجليد في البحار إلى جانب تدفق الماء العذب من الأنهار الجليدية وصفائح الجليد الذائبة عن تغيرات كبرى في حركة مياه المحيطات. |
| Se observa que los glaciares que las alimentan se aceleran hasta ocho veces a raíz de dichos quiebres; | UN | ويلاحظ أن الأنهار الجليدية التي تغذي الأجراف الجليدية تتسارع، بحيث تبلغ ثمانية أضعاف في أعقاب تكسّر الجرف الجليدي؛ |
| El deshielo de los glaciares y el calentamiento del planeta y los océanos tendrán repercusiones de gran alcance. | UN | وسيحدث ذوبان الأنهار الجليدية واحترار الجو والمحيطات آثارا واسعة النطاق. |
| Alrededor del 60% de los glaciares de América del Sur se encuentran en Chile y, para proteger este recurso, el Gobierno promulgó la Política Nacional de Glaciares en 2009. | UN | وتضم شيلي نسبة 60 في المائة من الأنهار الجليدية في أمريكا الجنوبية، وقد وضعت الحكومة في عام 2009 سياسة وطنية لحمايتها. |
| El derretimiento de los glaciares también está afectando al almacenamiento de agua y dando como resultado escasez del suministro. | UN | ويؤثر ذوبان الأنهار الجليدية أيضا على مخزون المياه ويُسفر عن ندرة إمدادات المياه. |
| Recuadro II. Fusión de los glaciares del Himalaya | UN | الإطار الثاني ذوبان الأنهار الجليدية لجبال الهمالايا |
| La acelerada fusión de los glaciares genera riesgos adicionales para el desarrollo sostenible y regional del agua, la energía y la seguridad alimentaria. | UN | وتسارع ذوبان الأنهار الجليدية يخلق مخاطر إضافية للتنمية المستدامة وأمن المياه والطاقة والغذاء على الصعيد الإقليمي. |
| Se decidió que la CONAE actuaría como institución coordinadora de los expertos que observan los glaciares en los Andes y de su participación en la iniciativa de la ESA sobre el cambio climático. | UN | وتقرر أن تضطلع اللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية بدور المؤسسة المنسِّقة للخبراء الذين يرصدون الأنهار الجليدية في منطقة الأنديز ولمشاركتهم في مبادرة وكالة الفضاء الأوروبية بشأن تغيّر المناخ. |
| Los océanos van y vienen, las montañas van y vienen, los glaciares van y vienen; | TED | يعودون معا. المحيطات تأتي وتذهب. الجبال تأتي وتذهب. الأنهار الجليدية تأتي وتذهب. |
| A sólo kilómetros del ecuador, está la mayor cadena montañosa del continente y el hogar del glaciar más extenso de África. | Open Subtitles | على بعد أميال من خط الاستواء، انها أعلى سلسلة جبال في القارة وموطن لأكبر الأنهار الجليدية في أفريقيا. |
| En cámara rápida, estos sólidos ríos de hielo parecen fluir tal y como si fueran ríos de agua. | Open Subtitles | ،عندما تُعجّل من سرعتها تبدو هذه الأنهار الجليدية الصلبة كما لو أنها تطفوا كالأنهار السائلة |
| ¿Y si nuestros glaciares son mucho más vulnerables de lo que se pensaba? | TED | ماذا لو أن هذه الأنهار الجليدية أكثر عرضة للخطر مما كان يُعتقد سابقا؟ |