"الأهتمام" - Translation from Arabic to Spanish

    • atención
        
    • interés
        
    • cuidar
        
    • interesante
        
    • cuidarse
        
    • atencion
        
    • atenciones
        
    • interesantes
        
    • ocuparnos de
        
    Le prestan toda la atención, aunque soy el genio de la familia. Open Subtitles كان ينال كل الأهتمام ، بالرغم انى فرد من العائلة
    Y eso marca a un verdadero gran héroe, lo que nos hace prestar atención a esta fuerza imparable. Open Subtitles وهذه هى العلامة المميزة للأبطال العظماء الذين يستطيعون الأهتمام بتلك القوى التى لا يمكن أيقافها
    Cuando los niños no se sienten el centro de atención hacen cosas para conseguirlo Open Subtitles عندما يشعر الطفل أنه خارج دائرة الأهتمام فأنه يفعل أشياءا معيبه
    CA: Hay mucho interés en Facebook sobre esta cuestión del gobierno global versus el nacionalismo. TED كريس: هناك الكثير من الأهتمام بهذا السؤال على الفيسبوك عن الحكومة العالمية مقابل الوطنية.
    No sé de dónde has sacado ese interés tan poco femenino por esas cosas. Open Subtitles لا اعرف من اين اتيت بهذا الأهتمام الغير أنثوى للأشياء
    Con lo difícil que debe ser a su edad cuidar de dos estudiantes como ustedes. Open Subtitles هل تعلمون أنّ من الصعب الأهتمام بشخصيين في عمركم ؟
    A Henry le encanta ser el centro de atención, ¿verdad? Open Subtitles فهنري يفضل أن يكون في مركز الأهتمام أليس كذلك ؟
    Se molesta si no le presto suficiente atención. Open Subtitles انها تنزعج إذا لم امنحها الأهتمام الكافي
    Nunca recibió mucha atención en esta familia. Open Subtitles إنه لا يحصل على الكثير من الأهتمام في هذه العائلة
    Pero es arriesgado y llamaría mucho la atención. Open Subtitles لكن تلك مخاطرة و تَستدْعي الكثير من الأهتمام
    Pensé que, con toda esta atención extra sobre nosotros... sobre mí, quizás valga la pena mirarnos a nosotros mismos y decir, Open Subtitles أنا افكِرُ ، لما كُل هذا الأهتمام الزائد علينا.. علّي , هل يساوي ذلك مشاهدة انفسنا والقول,
    Sabía que debería prestarle más atención. Open Subtitles أعلم انه توجب علي اعطاء المزيد من الأهتمام
    El nuevo edificio del Security Bank es una obligación importante y usted tiene el interés predominante, señor Wynand. Open Subtitles المبنى الجديد للبنك الأمنى هو بمثابة تعهد شديد الأهميه وأنت تقبض على الأهتمام المسيطر، سيد ويناند
    ¿Qué tal fingir interés en su charla aburrida, sólo para tener contacto físico. Open Subtitles ماذا عن إختلاق بعض الأهتمام لدردشتها المملة فقط للحصول على بعض اللمس؟
    O lleva calendarios. Pero pronto pierden interés. Open Subtitles أويحصونالأياموالليالى, ولكن عاجلا ً إما أن يفقدوا الأهتمام بالأمر أو يموتون
    ¿No era el mayor Kerry quien debía cuidar del paquete? Open Subtitles ألم يكن من المفترض أن يتولي العقيد كاري الأهتمام بالكرة
    Yo puedo cuidar a mi familia. Open Subtitles حسنا , استطيع الأهتمام بعائلتي
    Había, para ese tiempo, adquirido una capa de esmalte negro, así parecía nada más que una medianamente interesante estatuilla. Open Subtitles وكان فى هذا الوقت, قد تم طلائه بالميناء السوداء, ليبدو كتمثال اسود لا يثير الأهتمام الزائد
    No hay duda en mi mente que tú y Clark pueden cuidarse uno al otro, pero tienes que recordar nuestra promesa. Open Subtitles لا يوجد شك في عقلي بأنك أنتي و كلارك تستطيعون الأهتمام ببعضكم البعض جيداً ولكن يجب عليك تذكر وعدنا
    Pense que te gustaba toda esa atencion que estas teniendo Open Subtitles حسبت أنك أحببت كل هذا الأهتمام الذى كنت تحظين به..
    ¿Las atenciones de LaTour continuaron algún tiempo? Open Subtitles هذا الأهتمام من جانب لاتور استمر تجاهك لبعض الوقت ؟
    Tiene algunas fotos interesantes de los desastres naturales. Open Subtitles لديه بعض الأهتمام بصور من الكوارث الطبيعية
    Pienso que deberíamos ocuparnos de nuestras cosas. ¿Qué? Open Subtitles اظن فقط ان علينا الأهتمام بشؤوننا الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more