"الأهداف الثلاثة لاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los tres objetivos del Convenio sobre
        
    Es fundamental que se cumplan los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica de manera equilibrada y eficaz. UN ومن الأهمية بمكان أن تنفّذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي بطريقة متوازنة وفعالة.
    El camino a seguir para lograr los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica y las metas y los objetivos sobre la biodiversidad convenidos internacionalmente UN السبيل إلى تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وأهداف التنوع البيولوجي وغاياته المتفق عليها دوليا
    El camino a seguir para lograr los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica y las metas y los objetivos sobre la biodiversidad convenidos internacionalmente UN السبيل إلى تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وأهداف التنوع البيولوجي وغاياته المتفق عليها دوليا
    12. Toma nota de las iniciativas adoptadas por los países en desarrollo para mejorar la aplicación de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica; UN " 12 - تحيط علما بالمبادرات التي اتخذتها البلدان النامية لتعزيز تنفيذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي؛
    Reconociendo la posible contribución de otros acuerdos ambientales multilaterales, incluidos los convenios relacionados con la diversidad biológica, así como de las organizaciones internacionales, en apoyo de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN وإذ تسلم بما يمكن للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقيات والمنظمات الدولية المعنية بالتنوع البيولوجي، الإسهام به في دعم الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي،
    Reafirmando que la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos es uno de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN وإذ تؤكد من جديد أن التقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استغلال الموارد الجينية هو أحد الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي،
    El concepto de utilización sostenible de la diversidad biológica, uno de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica, es un elemento inherente de los sistemas de valores de las sociedades indígenas y tradicionales. Desde la perspectiva de muchos pueblos indígenas, la naturaleza es una totalidad y el ser humano está en el centro de ese enfoque global. UN ومفهوم الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي، فهو واحد من الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، متأصل في نظم القيم التي سادت في المجتمعات الأصلية والتقليدية وينظر إلى الطبيعة من زاوية كثير من الشعوب الأصلية على أنها كل لا يتجزأ وأن الإنسان يقف في مركز هذا النهج الكلي.
    El Brasil acoge también con satisfacción las decisiones adoptadas para alcanzar los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica, así como los compromisos contraídos en relación con el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 33 - وأعربت أيضا عن ترحيب البرازيل بالقرارات المتخذة بشأن الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع الإحيائي، والالتزامات المعقودة بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    41. La Iniciativa BIOTRADE de la UNCTAD apoya el desarrollo sostenible mediante el comercio y la inversión en recursos biológicos de acuerdo con los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN 41- إن مبادرة التجارة الأحيائية الصادرة عن الأونكتاد تدعم التنمية المستدامة عن طريق التجارة والاستثمار في الموارد الأحيائية بما يتمشى مع الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع الأحيائي.
    11. Toma nota de las iniciativas adoptadas para mejorar la aplicación de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en particular aquellas que promueven los países en desarrollo; UN 11 - تحيط علما بالمبادرات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، ولا سيما الأهداف التي تشجع البلدان النامية على تحقيقها؛
    Reconociendo que alcanzar los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica es esencial para el desarrollo sostenible, la erradicación de la pobreza y el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN " وإذ تسلم بأن تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي ضروري لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Reconociendo que alcanzar los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica es importante para el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza y es un factor decisivo para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN وإذ تسلم بأن من المهم إنجاز الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي من أجل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وأن ذلك يمثل عاملا رئيسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Los Estados Miembros y otros participantes han señalado que, para proteger la diversidad biológica y los múltiples beneficios que ofrece -- como el agua potable, los medicamentos y la protección contra las catástrofes naturales -- , es importante lograr plenamente los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN ومن أجل حماية التنوع الحيوي وخدماته المتعددة، بما في ذلك توفير الماء النظيف والأدوية والوقاية من الكوارث الطبيعية، لاحظت الدول الأعضاء والمشاركون الآخرون أن من المهم بلوغ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع الحيوي بلوغاً تاماً.
    27. Reviste vital importancia avanzar más en la consecución de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica y lograr reducir significativamente el ritmo actual de pérdida de la diversidad biológica para 2010. UN 27 - ومن المهم للغاية إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وإجراء خفض واسع في المعدل الحالي لفقد التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    75. Los Ministros acogen favorablemente la estrategia de movilización de recursos para apoyar el logro de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica y subrayan la importancia de proporcionar financiación para las cuestiones relacionadas con la diversidad biológica. UN 75 - ويرحب الوزراء بهذه الاستراتيجية الرامية إلى تعبئة الموارد دعماً لتنفيذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوّع البيولوجي، مؤكّدين على أهمية تقديم التمويل لحفظ التنوّع البيولوجي.
    Reconociendo que alcanzar los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica es crucial para el desarrollo sostenible, la erradicación de la pobreza y la mejora del bienestar humano y es un factor decisivo para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN وإذ تسلم بأن تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي أمر حاسم لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وتحسين رفاه البشر، وعاملا رئيسيا يدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Reiteramos nuestro compromiso con el logro de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica y pedimos que se emprendan medidas urgentes para enlentecer, detener y revertir efectivamente la pérdida de diversidad biológica. UN 198 - ونكرر تأكيد التزامنا بتحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وندعو إلى اتخاذ إجراءات عاجلة للحد بفعالية من معدل فقدان التنوع البيولوجي ووقفه وعكس اتجاهه.
    Reiteramos nuestro compromiso con el logro de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica y pedimos que se emprendan medidas urgentes para enlentecer, detener y revertir efectivamente la pérdida de diversidad biológica. UN 198 - ونكرر تأكيد التزامنا بتحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وندعو إلى اتخاذ إجراءات عاجلة للحد بفعالية من معدل فقدان التنوع البيولوجي ووقفه وعكس اتجاهه.
    Reiteramos nuestro compromiso con el logro de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica y pedimos que se emprendan medidas urgentes para enlentecer, detener y revertir efectivamente la pérdida de diversidad biológica. UN 198 - ونكرر تأكيد التزامنا بتحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وندعو إلى اتخاذ إجراءات عاجلة للحد بفعالية من معدل فقدان التنوع البيولوجي ووقفه وعكس اتجاهه.
    Su objetivo es fomentar en los países en desarrollo el comercio y las inversiones en productos basados en la biodiversidad para promover el desarrollo sostenible de conformidad con los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: UN ترمي هذه المبادرة إلى حفز التجارة والاستثمار في المنتجات القائمة على التنوع الأحيائي في البلدان النامية لتعزيز التنمية المستدامة تماشياً مع الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي (الأحيائي)، وهي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more