Nos complace que haya sugerido posibles estrategias y medidas encaminadas a cumplir los objetivos y compromisos que figuran en la Declaración. | UN | ونحن ممتنون لأنه طرح استراتيجيات وأعمالا محتملة لبلوغ الأهداف والوفاء بالالتزامات الواردة في الإعلان. |
En primer lugar está la grave insuficiencia de recursos fiscales para cumplir los objetivos y satisfacer las necesidades existentes. | UN | وفي مقدمتها، النقص الخطير في الموارد المالية لبلوغ الأهداف والوفاء بالحاجات القائمة. |
Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer | UN | تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación; | UN | تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم؛ |
Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación | UN | تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم |
Presentación de declaraciones orales y por escrito sobre la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación; | UN | الإدلاء ببيانين أحدهما شفوي والآخر كتابي بشأن تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتصل بالتعليم؛ |
La función del sistema de las Naciones Unidas en el cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente en materia de educación | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليًا فيما يتعلق بالتعليم |
Examen ministerial anual sobre el tema " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación " | UN | الاستعراض الوزاري السنوي بشأن موضوع " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم " |
2012/2. La función del sistema de las Naciones Unidas en el cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente en materia de educación | UN | 2012/2 - دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم |
16. Asimismo, el ACNUDH mantendrá su determinación de cumplir los objetivos y las obligaciones dimanantes del sistema de límites convenientes establecido por la Asamblea General. | UN | 16- وبالمثل، ستظل المفوضية ملتزمة بتحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب نظام النطاقات المحبذة الذي أمرت الجمعية العامة بتطبيقه. |
2012/2. La función del sistema de las Naciones Unidas en el cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente en materia de educación | UN | 2012/2 - دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم |
16. Asimismo, el ACNUDH mantendrá su determinación de cumplir los objetivos y las obligaciones dimanantes del sistema de límites convenientes establecido por la Asamblea General. | UN | 16- وبالمثل، ستظل المفوضية ملتزمة بتحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب نظام النطاقات المحبذة الذي أمرت الجمعية العامة بتطبيقه. |
3. Para promover los objetivos y cumplir los compromisos mencionados, el Foro Internacional debe basarse en su práctica anterior, enriquecerla y fortalecerse desde el punto de vista institucional y financiero. | UN | 3 - ويلزم أن يعتمد المنتدى الدولي للمجتمع المدني من أجل الديمقراطية على ممارساته السابقة ويثريها ويقوي نفسه من الناحية التنظيمية والمالية وذلك من أجل تعزيز الأهداف والوفاء بالالتزامات المذكورة أعلاه. |
22. Asimismo, la Oficina mantendrá su determinación de cumplir los objetivos y obligaciones impuestos por el sistema de límites convenientes establecido por mandato de la Asamblea General. | UN | 22- كما ستظل المفوضية ملتزمة بتحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب نظام النطاقات المحبّذة الذي حدّدته الجمعية العامة. |
c) Examen Ministerial Anual: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible " | UN | (ج) الاستعراض الوزاري السنوي: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " |
Examen ministerial anual: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial " | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " |
4. Perspectiva de la administración pública sobre el tema del examen ministerial anual de 2009 titulado: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial " . | UN | 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " . |
a) 2010: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " ; | UN | (أ) عام 2010: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ؛ |
19. Asimismo, el ACNUDH mantendrá su determinación de conseguir los objetivos y cumplir las obligaciones dimanantes del sistema de límites convenientes establecido por mandato de la Asamblea General. | UN | 19- وبالمثل، ستظل المفوضية ملتزمة بتحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب نظام النطاقات المحبّذة الذي أمرت الجمعية العامة بتطبيقه. |
a) 2008: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible " ; | UN | (أ) عام 2008: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " ؛ |