"الأوروبية لمناهضة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Europea contra
        
    • Europeo para la Prevención
        
    • Europeo contra
        
    • Europea para la Prevención
        
    • Comité para la Eliminación
        
    Desde 1999- Miembro de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN منذ عام 1999 عضو في اللجنة الأوروبية لمناهضة التمييز العنصري والتعصب.
    Consejo de Europa, Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN المجلس الأوروبي، واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Organizaciones no gubernamentales: Institute on Human Rights and the Holocaust, Movimiento Indio Tupaj Amaru y Red Europea contra el Racismo. UN منظمات غير حكومية: الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية، الحركة الهندية توباج أمارو، معهد حقوق الإنسان
    Miembro de 1991 a 1999 del Comité Europeo para la Prevención de la tortura y otros tratos o penas inhumanos o degradantes UN عضو من 1991 إلى 1999 في اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia UN المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب
    La Sra. Crickley es miembro fundador de diversas organizaciones, entre ellas la Red Europea contra el Racismo (ENAR) y el Centro de Derechos de los Migrantes en Irlanda. UN والسيدة كريكلي عضو مؤسِس لعدد من المنظمات من بينها الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية ومركز حقوق المهاجرين في آيرلندا.
    Miembro suplente de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia desde 2009 UN عضو مناوب في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب منذ عام 2009
    Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia del Consejo de Europa UN اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا
    La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia destacó la necesidad acuciante de que existiera una política de integración para los refugiados. UN وركّزت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب على الحاجة الماسة إلى وضع سياسة إدماج للاجئين.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia; UN لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب؛
    Miembro fundador de la Red Europea contra el Racismo y la Irish Network against Racism UN عضو مؤسس للشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية والشبكة الآيرلندية المعنية بالعنصرية.
    Desde 1996: Representante de Turquía en la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI) del Consejo de Europa UN منذ عام 1996: عضو ممثل لتركيا في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مجلس أوروبا
    La Red Europea contra el Racismo y el Movimiento Unido para la Acción Intercultural en Europa Oriental y Central trabajan para garantizar que los Estados aprueban y aplican planes de acción nacionales contra el racismo. UN وتعمل الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية والاتحاد من أجل العمل المشترك بين الثقافات في شرق ووسط أوروبا، على كفالة اعتماد الدول وتنفيذها خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية.
    El Ministerio del Interior había participado en el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia y había desempeñado un papel activo en la preparación del tercer informe sobre Grecia de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وشاركت وزارة الداخلية في المرصد الأوروبي للعنصرية وكراهية الأجانب وشاركت بدور نشط في الإعداد لإصدار المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب لتقريرها الثالث عن اليونان في المستقبل القريب.
    Como señala Bashy Quarishy, Presidente de la Red Europea contra el Racismo, " Las personas que no tienen aspecto danés son consideradas como un elemento antinatural de la sociedad danesa. UN وعلى نحو ما أشار إليه باشي قريشي رئيس الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية، فإن " من لا يحمل سمات الدانمركيين ينظر إليه كجزء شاذ عن المجتمع الدانمركي.
    En este sentido, el Consejo de Europa ha actuado de manera particularmente activa mediante nuestra Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, que es un órgano de vigilancia independiente encargado de las cuestiones de derechos humanos en esas esferas. UN وقد نشط مجلس أوروبا في هذا المجال على نحو خاص، من خلال المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، وهي حارسة مستقلة تتعامل مع مسائل حقوق الإنسان في هذه المجالات.
    En 1997 el Comité reconoció que era necesario disponer de un mecanismo de ese tipo y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia reiteró esa propuesta. UN وكانت اللجنة قد سلمت بضرورة إنشاء مثل تلك الآلية في عام 1997، كما جددت تأكيد ذلك الاقتراح اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    :: El Convenio Europeo para la Prevención de la tortura y los tratos o penas inhumanos o degradantes UN الاتفاقية الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينــة؛
    Asimismo, desea saber qué medidas se están adoptando para abordar la violencia entre reclusos, que el Comité Europeo para la Prevención de la tortura señaló como un problema en los establecimientos penitenciarios irlandeses. UN وقال إنه يود أن يعرف ما هي التدابير التي يجري اتخاذها للتصدي للعنف فيما بين السجناء، الذي نوّهت اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب بأنه يمثل مشكلة في السجون الآيرلندية.
    Desea saber en qué medida han repercutido las observaciones del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes en los procedimientos de la detención policial. UN وقالت إنها تود معرفة مدى تأثير الملاحظات التي أبدتها اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على إجراءات الاحتجاز تحت الحراسة.
    El informe del Comité Europeo contra la Tortura y las observaciones del Consejo Federal suizo figuran en un anexo al presente informe, en el que no han sido reproducidos en un afán de concisión. UN ويرد تقرير اللجنة اﻷوروبية لمناهضة التعذيب فضلا عن ملاحظات المجلس الاتحادي في مرفق التقرير الحالي، الذي لم تدرج فيه هذه المعلومات توخيا للايجاز.
    El Comité expresa su profunda preocupación por la escala de aplicación de la pena de muerte, en contravención del Convenio Europeo de Derechos Humanos y de la Convención Europea para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes. UN ١٣٥ - وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء نطاق تطبيق عقوبة اﻹعدام بوصفه مخالفا للاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان والاتفاقية اﻷوروبية لمناهضة التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Por último, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha apoyado las actividades de enseñanza no formal de las organizaciones no gubernamentales. UN وختاما، دعمت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب جهود التعليم غير الرسمي التي تبذلها المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more