"الأوروبي بتنفيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Europea de aplicar
        
    • UE de aplicar
        
    • Europea con la aplicación
        
    • Europea respecto de la aplicación
        
    No obstante, ponemos de relieve que el compromiso de la Unión Europea de aplicar este conjunto de medidas debe ser asumido también por los Estados Unidos. UN ومع ذلك نشدد على أنه ينبغي أن يقابل التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ تلك الصفقة التزاما مماثلا من جانب الولايات المتحدة.
    La decisión del Consejo establece el compromiso de la Unión Europea de aplicar las siguientes medidas: UN وينص قرار المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ التدابير التالية:
    La aplicación de las NIIF para la preparación de los estados financieros consolidados de las empresas que cotizan en Bolsa en Alemania adquirió carácter vinculante tras la decisión de la Unión Europea de aplicar el Reglamento sobre las NIC. UN وأصبح الأخذ بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي في إعداد البيانات المالية الموحدة للشركات المسجلة في ألمانيا أمراً إلزامياً عقب صدور قرار عن الاتحاد الأوروبي بتنفيذ قانون معايير المحاسبة الدولية في عام 2002.
    La Decisión del Consejo establece el compromiso de la UE de aplicar todas las medidas contenidas en la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad y constituye la base de las medidas de apoyo concretas de la UE en el marco de las resoluciones, en particular las que figuran a continuación: UN يُعلن المقرر التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، ويشكل أساسا لما يتخذه الاتحاد الأوروبي من إجراءات خاصة مصاحبة ضمن نطاق القرار، وأهمها ما يلي:
    La decisión del Consejo establece el compromiso de la Unión Europea con la aplicación de las medidas siguientes: UN يحدد مقرر المجلس التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ التدابير التالية:
    En la Posición Común 2006/30/PESC se expone el compromiso de la Unión Europea respecto de la aplicación de todas las medidas contenidas en las resoluciones 1572 y 1643 y se establece el fundamento de algunas de las medidas de ejecución específicas adoptadas por el Consejo de la Unión Europea. UN الموقف المشترك 2006/30/CFSP يحدد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في القرارين 1572 و 1643، ويشكل الأساس الذي تستند إليه بعض تدابير التنفيذ المحددة الذي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    La decisión establece, entre otras cosas, el compromiso de la Unión Europea de aplicar la prohibición de viajar contra las personas designadas de conformidad con la resolución 2048 (2012) del Consejo de Seguridad. UN ويحدد هذا المقرر في جملة أمور التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ حظر السفر عملا بقرار مجلس الأمن 2048 (2012).
    La Decisión del Consejo establece el compromiso de la Unión Europea de aplicar la prohibición de viajar contra las personas designadas de conformidad con la resolución 2048 (2012) del Consejo de Seguridad. UN ويحدد مقرر مجلس الأمن التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ حظر سفر أشخاص معينين عملا بقرار مجلس الأمن 2048 (2012).
    En esta Decisión del Consejo, se afirma el compromiso de la Unión Europea de aplicar todas las medidas que figuran en la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad y se establece la base para las medidas concretas de aplicación de la Unión Europea en el ámbito de las resoluciones, en especial: UN يحدِّد مقرر المجلس التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، ويشكل الأساس للتدابير المرافقة الخاصة بالاتحاد الأوروبي في نطاق هذا القرار، ولا سيما ما يلي:
    En esta Decisión del Consejo, se afirma el compromiso de la Unión Europea de aplicar todas las medidas previstas en la resolución 1929 (2010) y se establece la base para las medidas concretas de aplicación de la Unión Europea en el ámbito de las resoluciones, en especial: UN يعلن مقرر المجلس التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ كافة التدابير الواردة في القرار 1929 (2010)، ويوفر أساسا للتدابير المرفقة الخاصة ضمن نطاق هذا القرار، وهي:
    La Decisión del Consejo establece el compromiso de la Unión Europea de aplicar todas las medidas que figuran en las resoluciones del Consejo de Seguridad 1596 (2005) y 1807 (2008) (prorrogadas mediante las resoluciones del Consejo de Seguridad 1857 (2008), 1896 (2009) y 1952 (2010)), a saber: UN وينص مقرر المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1596 (2005) و 1807 (2008) (اللذين جرى تجديدهما بالقرارات 1857 (2008) و 1896 (2009) و 1952 (2010)، وهي:
    Las decisiones del Consejo reflejan el compromiso de la Unión Europea de aplicar todas las medidas que figuran en las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011) del Consejo de Seguridad y constituyen la base para que la Unión Europea adopte medidas adicionales concretas. UN وتنص قرارات المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011)، وتوفر أساسا لاتخاذ الاتحاد الأوروبي تدابير إضافية محددة.
    La Decisión del Consejo refleja el compromiso de la Unión Europea de aplicar todas las medidas recogidas en la resolución 1970 (2011) del Consejo de Seguridad y sienta la base para las medidas complementarias específicas de la Unión Europea que entran dentro del ámbito de la resolución. UN ينص قرار المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 1970 (2011)، ويوفر الأساس الذي تقوم عليه الإجراءات المحددة المقابلة المتخذة في نطاق قرار مجلس الأمن.
    Estas decisiones del Consejo reflejan el compromiso de la Unión Europea de aplicar todas las medidas que figuran en las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011) del Consejo de Seguridad. UN تكرّس قرارات المجلس هذه التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011).
    Estas normas establecen el compromiso de los Estados miembros de la Unión Europea de aplicar la prohibición de viajar contra las personas designadas en virtud de la resolución 2048 (2012) del Consejo de Seguridad. UN وتبيِّن هذه النصوص التزام الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتنفيذ حظر السفر ضد الأشخاص المحددة أسماؤهم عملا بقرار مجلس الأمن 2048 (2012).
    La Decisión del Consejo también establece el compromiso de la Unión Europea de aplicar la prohibición de viajar contra otras 16 personas (listas autónomas de la Unión Europea). UN كما يحدد مقرر مجلس الأمن أيضا التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ حظر السفر ضد 11 شخصا إضافيا (القوائم المستقلة للاتحاد الأوروبي).
    Esta decisión sustituye la decisión 2012/237/PESC, de 3 de mayo de 2012, y pone de manifiesto el compromiso de la Unión Europea de aplicar todas las medidas establecidas en la resolución 2048 (2012) del Consejo de Seguridad. UN يحل هذا القرار محل القرار 2012/237/PESC المؤرخ 3 أيار/مايو 2012 ويجسد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 2048 (2012).
    Estas decisiones del Consejo reflejan el compromiso de la Unión Europea de aplicar todas las medidas que figuran en las resoluciones 2127 (2013) y 2134 (2014) del Consejo de Seguridad. UN يكرس هذان القراران التزام مجلس الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014).
    La Posición Común recoge el compromiso de la Unión Europea de aplicar todas las medidas contempladas en las resoluciones 1572 (2004) y 1643 (2005) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y sirve de base para algunas de las medidas de ejecución específicas aprobadas por el Consejo de la Unión Europea. UN يبرز الموقف الموحد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويوفر الأساس لبعض تدابير التنفيذ المحددة التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    La Decisión del Consejo establece el compromiso de la UE de aplicar todas las medidas contenidas en la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad y constituye la base de las medidas de apoyo concretas de la UE en el marco de las resoluciones, en particular las que figuran a continuación: UN يتضمن قرار المجلس التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في القرار 1929 (2010)، ويوفر الأساس للتدابير المصاحبة المحددة للاتحاد الأوروبي ضمن نطاق قرارات مجلس الأمن، وبخاصة ما يلي:
    19. La delegación de Grecia apoya el compromiso de la Unión Europea con la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio, aprobada en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995, y el compromiso de todos los miembros de la Asociación Euromediterránea con el establecimiento en el Oriente Medio de una zona libre de armas de destrucción en masa, incluidas armas nucleares, químicas y biológicas y sus sistemas vectores. UN 19 - وقال إن وفده يؤيد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ القرار بشأن الشرق الأوسط والذي اعتُمد في مؤتمر الاستعراض والتمديد عام 1995، والتزام جميع أعضاء شراكة أوروبا والبحر المتوسط للسعي من أجل منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية وأنظمة إطلاقها.
    a) La decisión 2010/413/PESC del Consejo, de 26 de julio de 2010, que enuncia el compromiso de la Unión Europea respecto de la aplicación de todas las medidas contenidas en la resolución 1929 (2010) y establece la base para las medidas complementarias concretas de la Unión Europea en el ámbito de las resoluciones; UN (أ) قرار المجلس 2010/413/CFSP المؤرخ 26 تموز/يوليه 2010، الذي يحدد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير المنصوص عليها في القرار 1929 (2010)، والذي يُعَدُّ الأساس لاتخاذ الاتحاد الأوروبي تدابير مُصاحِبة محددة في نطاق اللوائح التنظيمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more