Antes de la votación, el representante de Polonia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) formula una declaración. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل بولندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به). |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Polonia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) y los Estados Unidos. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به) والولايات المتحدة. |
El representante de Polonia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به). |
Permítaseme expresar también que mi delegación suscribe plenamente la declaración formulada por Luxemburgo en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea y de los países asociados. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعلن تأييد وفد بلدي التام للبيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطة به. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América (en explicación de voto) y de Argelia y el Observador de Finlandia (en nombre de la Unión Europea y de los países asociados, así como Islandia y Noruega). | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية )معللا تصويته( وممثل الجزائر والمراقب عن فنلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطة به فضلا عن أيسلندا والنرويج(. |
El orador hace suya la declaración del representante de Finlandia, formulada en una de las sesiones anteriores en nombre de los países miembros de la Unión Europea y países asociados, y señala a la atención algunos de los principales aspectos de la política de su país en lo que respecta a la exploración del espacio ultraterrestre. | UN | 34 - وأعرب عن تأييد وفد بلده للبيان الذي أدلى به في جلسة سابقة ممثل فنلندا باسم البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به وأعرب عن رغبة وفد بلده في توجيه الانتباه إلى بعض السياسات الأساسية لمقدونيا المتعلقة بتطوير أنشطة الفضاء الخارجي. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Belarús, Polonia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) y los Estados Unidos. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو بيلاروس وبولندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به) والولايات المتحدة. |
8. El Sr. Kukan (Eslovaquia) dice que su delegación se asocia a la declaración formulada por Portugal en nombre de la Unión Europea y los países asociados a ella. | UN | 8 - السيد كوكان (سلوفاكيا): قال إن وفده يؤيـد البيان الذي أدلت به البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به. |
8. El Sr. Kukan (Eslovaquia) dice que su delegación se asocia a la declaración formulada por Portugal en nombre de la Unión Europea y los países asociados a ella. | UN | 8 - السيد كوكان (سلوفاكيا): قال إن وفده يؤيـد البيان الذي أدلت به البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به. |
A continuación la Comisión inicia el debate general sobre los temas 68 y 69 del programa y escucha las declaraciones de los representantes de Portugal (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) y el Pakistán (en nombre del Grupo de los 77 y China). | UN | ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبندين 68 و69 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به) وباكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين). |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y Suecia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados); después de la votación, formuló una declaración el representante de Suiza (véase A/C.3/64/SR.43). | UN | 11 - وقبل التصويت، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به)؛ وبعد التصويت، أدلى ممثل سويسرا ببيان (انظر A/C.3/64/SR.43). |
Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) y los Estados Unidos de América; después de la votación formuló una declaración el representante de Suiza (véase A/C.3/65/SR.46). | UN | 13 - وقبل التصويت، أدلى ببيانين ممثلا بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به) والولايات المتحدة الأمريكية؛ وبعد التصويت، أدلى ممثل سويسرا ببيان (انظر A/C.3/65/SR.46). |
Formularon declaraciones antes de la votación los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) y Suiza; formularon declaraciones después de la votación los representantes de la Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (véase A/C.3/65/SR.51). | UN | 17- وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به) وسويسرا؛ وبعد التصويت، أدلى بيان ممثل كل من الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (انظر A/C.3/65/SR.51). |
Antes de la votación formularon declaraciones en explicación de voto los representantes de los Estados Unidos de América y México. Después de la votación formularon declaraciones en explicación de voto los representantes de Polonia (en nombre de la Unión Europea y los países asociados) y la República Árabe Siria (véase A/C.2/66/SR.37). | UN | 12 - وقبل التصويت، أدلى كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية وممثل المكسيك ببيان تعليلا للتصويت؛ وعقب التصويت أدلى ببيان تعليلا للتصويت كل من ممثل بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به) والجمهورية العربية السورية (انظر الوثيقة A/C.2/66/SR.37). |
La Sra. Dantoine (Francia), hablando en nombre de la Unión Europea y los países asociados de Chipre, Eslovaquia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, República Checa y Rumania, dice que la Unión Europea apoya desde hace varios años los esfuerzos del Secretario General por crear una cultura de adaptabilidad, creatividad e innovación, capacitación continua y excelencia en el desempeño y la gestión. | UN | 46 - السيدة دانتواين (فرنسا): قالت في معرض حديثها باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به: إستونيا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، ومالطة، وهنغاريا، إن الاتحاد الأوروبي يؤيد منذ سنوات جهود الأمين العام لخلق ثقافة من التكيف والفكر الخلاق والابتكار والتدريب المستمر والتفوق في الأداء والإدارة. |
47. La Sra. BACKES (Luxemburgo), hablando en nombre de la Unión Europea y de los países asociados Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Lituania, Polonia, la República Checa, Rumania, así como de Islandia y Noruega, celebra la aprobación por consenso de la resolución. | UN | ٤٧ - السيدة باكس )لكسمبرغ(: تحدثت باسم الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطة به وهي استونيا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، وليتوانيا، وهنغاريا، وكذلك باسم أيسلندا، والنرويج، فأعربت عن الترحيب باعتماد القرار بتوافق اﻵراء. |
La Sra. SCHOSSELER (Luxemburgo), hablando en nombre de la Unión Europea y de los países asociados, Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, la República Checa y Rumania, dice que el racismo y la discriminación racial siguen existiendo en muchas partes del mundo, pese a los esfuerzos de la comunidad internacional por erradicarlos. | UN | ٩١ - السيدة شوسلر )لكسمبرغ(: تكلمت نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطة به وهي إستونيا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، وهنغاريا، وقالت إن العنصرية والتمييز العنصري لا يزالان قائمان في أجزاء كثيرة من العالم برغم ما يبذله المجتمع الدولي من جهود لاستئصال جذورهما. |
7. El Sr. THORNE (reino Unido), que habla en nombre de la Unión Europea y de los países asociados de Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Lituania, Polonia, la República Checa y Rumania, así como de Noruega, dice que las operaciones de mantenimiento de la paz son un instrumento fundamental para mantener la paz y la seguridad internacionales, que es la función primordial de las Naciones Unidas. | UN | ٧ - السيد ثورن )المملكة المتحدة(: تكلم بالنيابة عن الاتحد اﻷوروبي والبلدان المرتبطة به وهي إستونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا وهنغاريا، فضلا عن النرويج، فقال إن حفظ السلام أداة رئيسية للمحافظة على السلام واﻷمن الدوليين، وهذا هو الدور الرئيسي لﻷمم المتحدة. |
El Sr. Gorita (Rumania) subraya que Rumania comparte y apoya plenamente las ideas formuladas por el representante de Portugal en nombre de los miembros de la Unión Europea y países asociados. | UN | 34 - السيد غوريتا (رومانيا): أكد أن رومانيا تتفق مع الأفكار التي طرحها ممثل البرتغال باسم أعضاء الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به وتؤيد هذه الأفكار تأييدا تاما. |