"الأوروبي والدول الأعضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Europea y sus Estados miembros
        
    • Europea y los Estados miembros
        
    • Europea y de sus Estados miembros
        
    • UE y sus Estados miembros
        
    • Europea y los Estados que la integran
        
    • Europea y a sus Estados miembros
        
    Croacia hace suya la declaración que se formuló anteriormente en esta sesión en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN لقد أعلنت كرواتيا تأييدها للبيان المدلى به في وقت سابق من هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Hicieron declaraciones los representantes de 20 Partes, una de las cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى 20 طرفاً ببيانات تكلم طرف منها باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Hicieron declaraciones los representantes de cinco Partes, de los cuales uno en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Hicieron declaraciones los representantes de nueve Partes, de los cuales uno en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    La Unión Europea y los Estados miembros están dispuestos a participar en dicho mecanismo. UN والاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه على استعداد للمشاركة في هذه الآلية.
    Formularon declaraciones los representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Formularon declaraciones los representantes de siete Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو سبعة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Formularon declaraciones los representantes de 11 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو 11 طرفاً، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Formularon declaraciones los representantes de 12 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو 12 طرفاً، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Formularon declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Formularon declaraciones los representantes de cinco Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Sólo para el Fondo Mundial, la Unión Europea y sus Estados miembros han prometido aportar un total de 2.560 millones de dólares por concepto de recursos adicionales. UN وتعهد الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء به للصندوق العالمي وحده، بتقديم ما مجموعه 2.56 بليون يورو في شكل موارد إضافية.
    A este respecto, la Comunidad Europea y sus Estados miembros son el mayor contribuyente a los programas de ayuda internacional relacionada con el comercio. UN وفي هذا الصدد، يعد الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه من أكبر المساهمين في برامج المساعدة الدولية المتصلة بالتجارة.
    La Asamblea puede estar segura de que la Unión Europea y sus Estados miembros están dispuestos a seguir trabajando en este sentido. UN وللجمعية أن تطمئن على أن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه على استعداد لمواصلة الجهود التي يبذلانها.
    La Unión Europea y sus Estados miembros pueden contribuir y contribuirán de manera significativa. UN إن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه يمكنها أن تقدم إسهاما ملموسا، ولسوف تفعل.
    La Unión Europea y sus Estados miembros siguen prestando un apoyo financiero y técnico importante a las actividades relacionadas con las minas en todo el mundo. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه تقديم دعم مالي وتقني كبير للعمل المتعلق بالألغام في جميع أرجاء العالم.
    La Unión Europea y sus Estados miembros participaron activamente en todas las deliberaciones sustantivas. UN وقد شارك الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه بنشاط في جميع هذه المناقشات الأساسية.
    Permítame asegurarle que la Unión Europea y sus Estados miembros están dispuestos a ello. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم أن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه على استعداد.
    En nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros, quisiera por lo tanto solicitar que no se apruebe la propuesta de aplazamiento presentada hoy. UN وعليه، وباسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، أود أن أطلب عدم متابعة الاقتراح بالتأجيل المقدم اليوم.
    Los resultados de ese trabajo fueron utilizados por la Comisión Europea y los Estados miembros de la Unión Europea para sensibilizar a la opinión pública y desarrollar estrategias con miras al mejoramiento de la situación. UN واستخدمت النتائج لجنة الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لخلق وعي عام واستحداث استراتيجيات للتحسين.
    Formularon declaraciones los representantes de cuatro Partes, una de las cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Esta revisión dio lugar a un pequeño cambio en la cifra agregada correspondiente al conjunto de la UE y sus Estados miembros. UN وقد أسفرت هذه التعديلات عن تغير طفيف في العدد الإجمالي للالتزامات فيما يخص الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    108. La representante de la Unión Europea y los Estados que la integran señaló que la Unión era el mayor donante al Territorio Palestino Ocupado y seguía comprometida con la solución biestatal y con la Autoridad Palestina como cimiento del Estado de Palestina. UN 111 - وقال ممثل الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه إن الاتحاد الأوروبي هو أكبر الجهات المانحة للأرض الفلسطينية المحتلة وإنه يظل ملتزما بالحل القائم على وجود دولتين وبالسلطة الفلسطينية باعتبارها أساس الدولة الفلسطينية.
    El Foro observó que la Convención de Lomé había sido invalorable para los miembros del ACP de la región del Pacífico (Fiji, Kiribati, Papua Nueva Guinea, Samoa, Islas Salomón, Tonga, Tuvalu y Vanuatu) y expresó su agradecimiento a la Unión Europea y a sus Estados miembros por su contribución sustancial al desarrollo de la región. UN ٢١ - أشار المنتدى إلى ما لاتفاقية لومي من قيمة لا تقدر بالنسبة ﻷعضائها من دول المحيط الهادئ )بابوا غينيا الجديدة، وتوفالو، وتونغا، وجزر سليمان، وساموا، وفانواتو، وفيجي، وكريباتي( وأعرب عن تقديره للاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه لما قدمته من مساهمة كبيرة في تنمية المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more