"الأوغنديين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ugandeses
        
    • Uganda
        
    • ugandés
        
    • el Desarrollo Estratégicos de
        
    • ugandesas
        
    ¿Cómo pueden hacerlo? Pueden obligar a los ugandeses y rwandeses a volver a sus países. UN وكيف تفعل ذلك؟ إنها يمكن أن تجبر الأوغنديين والروانديين على العودة إلى ديارهم.
    Es necesario organizar campañas sistemáticas de sensibilización de la comunidad, en particular dado que muchos ugandeses no saben leer ni escribir. UN هناك حاجة إلى حملات توعية مجتمعية منتظمة، وخاصة بما أن كثيراً من الأوغنديين لا يستطيعون القراءة ولا الكتابة.
    La única autoridad reconocible es la de los militares rwandeses y ugandeses, y los congoleños que les sirven por temor. UN والسلطة الوحيدة المعترف بها هي سلطة العسكريين الروانديين أو الأوغنديين والكونغوليين الذين يخدمونهم بدافع الخوف.
    Reiteró su llamamiento a la cooperación del Gobierno del Sudán para localizar a los niños de Uganda presuntamente retenidos por grupos armados ugandeses en el territorio de Sudán. UN وناشد حكومة السودان مجدداً أن تتعاون في سبيل البحث عن أُسَر الأطفال الأوغنديين الذي يُفترض أنهم محتجزون لدى جماعات مسلحة أوغندية في أراضي السودان.
    Sin embargo, lo que atrajo la atención internacional sobre Uganda no fueron las atrocidades cometidas contra los ugandeses sino la expulsión en gran escala de los asiáticos. UN على أن ما لفت الأنظار الدولية إلى أوغندا لم يكن الفظائع المرتكبة ضد الأوغنديين وإنما الطرد الجماعي للآسيويين.
    La Asociación de Planificación Familiar de Uganda aplica la política de garantizar a todos los ugandeses la igualdad de acceso a los servicios de planificación de la familia. UN وتنتهج رابطة أوغندا لتنظيم الأسرة سياسة تهدف إلى كفالة المساواة بين جميع الأوغنديين في الحصول على خدمات تنظيم الأسرة.
    Se trata de un manifiesto nacional que expresa las aspiraciones de los ugandeses y lo que e1 Gobierno puede hacer para concretarlas. UN وهو بيان وطني يعبر عن أماني الأوغنديين وما يمكن أن تفعله الحكومة للوفاء بها.
    Lo mismo en ciudades de la Provincia Oriental, cometidas por soldados ugandeses. UN ووردت تقارير أيضاً عن قيام الجنود الأوغنديين باغتصاب نساء في بلدات مقاطعة اورينتال.
    Todas las autoridades nombradas por los militares ugandeses pertenecen a la etnia hema. UN وجميع المسؤولين المعيّنين من قبل الجنود الأوغنديين ينتمون إلى فئة الهيما العرقية.
    También se han denunciado violaciones de mujeres por parte de soldados ugandeses en Butembo, especialmente en los barrios de Kihinga, Ruenda, Isango, Mutiri, Mukuna y Butalirya. UN وتم أيضاً الإبلاغ عن عمليات اغتصاب من جانب الجنود الأوغنديين في بوتمبو ولا سيما في مقاطعات كيهينغا ورويندا وأيزانغو وموتيري وموكونا وبوتاليريا.
    Sólo la incitación de los militares ugandeses ha enfrentado ahora a estas dos etnias a una violencia que les es ajena. UN وتحريض الجنود الأوغنديين هو وحده الذي جعل هاتين المجموعتين الإثنيتين تنضمان إلى عنف غيرهما.
    Inicialmente, esas personas eran congoleños que trabajaban en asociación con ugandeses. UN وفي بادئ الأمر، كان هؤلاء الأفراد كونغوليين يعملون بالشراكة مع الأوغنديين.
    La situación que he descrito no ha sumido a los ugandeses en la desesperación. UN وتتسبب هذه الحالة التي وصفتها في إصابة الأوغنديين باليأس.
    En la actualidad nuestro país recibe 505 millones de dólares por concepto de remesas (transferencias privadas) de ugandeses que viven en el exterior y que desempeñan trabajos no calificados en el Japón y otros países desarrollados. UN وفي الوقت الحاضر، يتلقى بلدنا 505 ملايين دولار في شكل تحويلات خاصة من الأوغنديين الذين يعيشون في الخارج ويمارسون أعمالا لا تتطلب مهارة في اليابان وغيرها من البلدان المتقدمة الأخرى.
    Esa organización ha asesinado, mutilado y secuestrado a decenas de millares de niños ugandeses en la zona norte de Uganda. UN وقد قتلت تلك المنظمة أو شوهت أو خطفت عشرات الألوف من الأطفال الأوغنديين في الجزء الشمالي من أوغندا.
    El comercio en Ntoroko está en gran medida en manos de congoleños, con la exclusión casi total de sus homólogos ugandeses. UN والتجارة في نتوروكو يتحكم فيها إلى حد بعيد الكونغوليون، إلى حد الإقصاء لنظرائهم الأوغنديين.
    En el caso de Uganda esas actividades llevaron a la elaboración de un plan de acción y a la creación de un grupo de trabajo encabezado por la Asociación de Banqueros de Uganda y el Banco de Uganda. UN وفي حالة أوغندا، أفرزت هذه الأنشطة وضع خطة عمل وفرقة عمل تترأسها جمعية المصرفيين الأوغنديين ومصرف أوغندا.
    El soldado fue el primer ugandés de la AMISOM muerto en Somalia. UN وكان ذلك الجندي أول من توفي في الصومال من الأوغنديين الذين يخدمون البعثة.
    Centro para la Investigación y el Desarrollo Estratégicos de Georgia UN شبكة الباحثين ومستعملي البحوث الأوغنديين
    En Kampala, cuadros del M23 habían celebrado reuniones periódicas con altas autoridades militares y civiles ugandesas. UN أثناء وجود الكوادر في كمبالا، اجتمعوا بانتظام مع كبار المسؤولين العسكريين الأوغنديين والسلطات المدنية الأوغندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more