"الأوقيانوغرافية الحكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Oceanográfica
        
    • COI
        
    • Océano Índico
        
    • oceanografía y meteorología
        
    • Órgano Consultivo de Expertos
        
    Función de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental UN دور اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية
    Secretario Ejecutivo de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental UN الأمين التنفيذي، اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية
    :: Consultor de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO, 1979 UN :: مستشار للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اليونسكو، 1979
    Experto de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental en ciencias oceánicas, programa de ciencias oceánicas en relación con los recursos biológicos (OSLR) del Comité Regional de la COI para la Investigación Cooperativa en las Zonas Norte y Centro del Océano Índico Occidental (IOCINCWIO). UN خبير علوم المحيطات للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، في برنامج العلوم البحرية للموارد الحية في منطقة غرب المحيط الهندي.
    En 1999, el mandato de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental se modificó para tener en cuenta estas prioridades. UN وتم في عام 1999 تعديل ولاية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لإدماج هذه الأولويات.
    Este análisis fue efectuado por la OMM, con el apoyo financiero y técnico del PNUMA, la Comisión Oceanográfica Internacional (COI) de la UNESCO y el Consejo Internacional de Uniones Científicas. UN وقامت بإعداد هذا التحليل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بدعم مالي وتقني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، والمجلس الدولي للعلوم.
    Destacamos el valioso papel que sobre esta cuestión ha jugado y juega la Comisión Oceanográfica Intergubernamental. UN ونشدد على الدور القيم الذي اضطلعت به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في ذلك الشأن.
    La Organización Hidrográfica Internacional goza de una estrecha asociación con la Organización Marítima Internacional (OMI) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI). UN وتتمتع المنظمة الهيدروغرافية الدولية بشراكات وثيقة مع المنظمة البحرية الدولية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Nota de la Secretaría por la que se transmite una contribución de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental a la Cumbre UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها مساهمة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في مؤتمر القمة
    Jefe de la oficina de proyectos de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental del Atlántico Oriental (IOCEA-UNESCO) en Lagos. UN رئيس مكتب لاغوس لمشروع المنطقة الشرقية الوسطى للمحيط الأطلسي التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    :: Cumplimiento por la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de funciones de coordinación entre la comunidad científica y las autoridades normativas de los océanos; UN :: قيام اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بدور هيئة تنسيق بين الأوساط العلمية والأوساط المعنية بسياسات المحيطات؛
    Consultor de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO, 1979 UN مستشار للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اليونيسكو، 1979
    Esta iniciativa se está llevando a cabo en estrecha colaboración con la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO. UN ويجري تنفيذ هذا المشروع بالتعاون الوثيق مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Órgano Consultivo de Expertos sobre el derecho del mar de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental UN ألف - هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية
    También nos complace el apoyo que han brindado el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental en dichas tareas. UN ونرحب أيضا بالدعم الذي يقدمه في تلك المهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO UN اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
    La COI y los demás asociados contribuyen financieramente al desarrollo y mantenimiento de ese sitio Web. UN وتساهم اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والشريكين الآخرين ماليا في الموقع وتطويره وصيانته.
    Asimismo, se observó que el intercambio de datos se realizaba en el marco del Intercambio Internacional de Datos Oceanográficos (IODE) que promovía la COI. UN ولوحظ كذلك أن البيانات يتم تبادلها من خلال إطار التبادل الدولي للبيانات الأوقيانوغرافية الذي تقوم بتشجيعه اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del Océano Índico. UN ونحن ندعم العمل الذي تقوم به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية من أجل إنشاء نظام إقليمي للإنذار المبكر من السونامي في المحيط الهندي.
    La Comisión Técnica Mixta sobre oceanografía y meteorología Marina (CMOMM) de la COI y la OMM, recién establecida, deberá idear un método consensuado de reunión, distribución y almacenamiento de observaciones marinas, tanto atmosféricas como oceánicas. UN وتعكف اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالأوقيانوغرافيا وأرصاد البحار التي أنشئت حديثا، والتابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، على اعتماد نهج توفيقي لجمع بيانات المراقبة البحرية، المتعلقة بالغلاف الجوي وبالمحيطات على حد سواء، وتوزيعها وحفظها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more