"الأوكسجين في" - Translation from Arabic to Spanish

    • oxígeno en
        
    • de oxígeno
        
    • oxigeno en la
        
    • oxígeno a
        
    • oxígeno al
        
    • oxígeno del
        
    Y la privación de oxígeno en las células de la retina afecta su capacidad para procesar la luz, causando visión gris o ceguera temporal. TED وحرمان الأوكسجين في خلايا الشبكية يعوق قدرتها على معالجة الضوء، مما تسبب في ظهور رؤية باللون الرمادي أو عمى مؤقت.
    Hey! Chico. Tenemos un alijo de oxígeno en la Col. del Sur Open Subtitles رفاق، لقد حصلنا على كمية من الأوكسجين في الجهة الجنوبية
    Demanda biológica de oxígeno en las masas de agua UN الطلب الإحيائي الكيميائي على الأوكسجين في المجاري المائية
    En 2007 se determinaron alrededor de 417 zonas eutróficas y zonas desprovistas de oxígeno conexas. UN وقد تم تحديد نحو 417 منطقة تعاني من نقص الأوكسجين في عام 2007.
    Si liberas suficiente nitrogeno liquido en un ambiente cerrado, reduce la concentracion de oxigeno en la sala de y causas de asfixia. Open Subtitles إذا تم تسريب قدر كافي من النيتروجين السائل في بيئة مغلقة فأنه يقلل من تركيز الأوكسجين في الغرفة ويسبب الاختناق
    Falta de oxígeno en el agua. TED بسبب نقص الأوكسجين في المياه.
    Provoca elevada saturación de oxígeno en sangre. Open Subtitles إنه يتسبب في ارتفاع تركيز الأوكسجين في الدم
    Mis signos vitales están siendo monitoreados, junto con los niveles de oxígeno en mi sangre. Open Subtitles ويجري حاليا رصد العلامات الأساسية لي جنبا إلى جنب مع مستويات الأوكسجين في دمي.
    No tenemos tiempo. Los ingenieros necesitan seis meses para arreglar el soporte vital, o nos quedaremos sin oxígeno en cuatro. Open Subtitles لا نملك الوقت, المهندسون بحاجة لـ 6 أشهر لإصلاح منظومة دعم الحياة و إلّا سينفذ منا الأوكسجين في أربعة أشهر
    Sé valiente, mi amor. Puedo almacenar oxígeno en mis pulmones. Open Subtitles تحلي بالشجاعة، حبيبتي بإمكاني تخزين الأوكسجين في رئتي
    Si liberas suficiente nitrógeno líquido en un ambiente sellado, reduce la concentración de oxígeno en la sala y causa asfixia. Open Subtitles إذا تم تسريب قدر كافي من النيتروجين السائل في بيئة مغلقة فأنه يقلل من تركيز الأوكسجين في الغرفة ويسبب الاختناق
    Hay un exceso de oxígeno en el aire a presión súper, por lo que están respirando una mezcla de oxígeno, nitrógeno y helio. Open Subtitles يحتوي الكثير من الأوكسجين في الهواء فائق الضغط، لذلك هم يتنفسون مزيج من الأكسجين والنيتروجين والهيليوم
    La mayor aportación de nutrientes, materia orgánica y efluentes industriales en las aguas cálidas y con deficiencia de oxígeno en el verano ha dado lugar a eutrofización, especialmente en las bahías tales como la Bahía de Kuwait, fomentando las floraciones de algas y la muerte de peces. UN وأدت زيادة المدخلات من العناصر الغذائية، والمواد العضوية والمخلفات الصناعية في المياه الدافئة التي تنقص فيها نسبة الأوكسجين في الصيف إلى زيادة التشبع بالمغذيات المتحللة، ولا سيما في خلجان من قبيل خليج الكويت، مما أدى إلى انتشار الطحالب ونفوق الأسماك.
    Y lo hago para que el aire acondicionado haga que parezca que fluye el oxígeno en nuestro claustrofóbico, mal ventilado, "atrio al aire libre". Open Subtitles ...أفعل هذا لكي يقوم مكيف الهواء بتزييف الأحساس بتدفق الأوكسجين في إيوان الهواء المفتوح المضيق للأنفاس
    Los niveles de oxígeno en el aire son normalmente de 21%. Open Subtitles مستويات الأوكسجين في الهواء %عادة تتراوح 21.
    Y otros que contengan oxígeno como el nuestro con altos niveles de oxígeno en la atmósfera en realidad podría ser bastante raro. Open Subtitles على هذا الكوكب المواتي جدا لحضارتهم. و الكواكب المحملة بالأكسجين مثل كوكبنا مع مستويات عالية من الأوكسجين في الغلاف الجوي
    Falta de oxigeno en la sangre? Open Subtitles هل هذا إفتقار الأوكسجين في الدم ؟
    S.A.T.s oxígeno a 80. Open Subtitles إحصائيات الأوكسجين في الـــ 80
    ¿Y no puede cortar el paso de oxígeno al quirófano? Open Subtitles حسناً , ألا يمكنك أن توقف سيل الأوكسجين في غرفة العمليات؟
    Ci = Coeficiente de equivalencia en oxígeno del i-ésimo gas comburente de la mezcla; UN Ci = معامل تكافؤ الأوكسجين في الغاز المؤكسد i في المخلوط؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more