Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo. | UN | وهو حريص، في هذا الشأن، على أن يشير إلى أن تخصيص الموارد بين مختلف البرامج ينبغي له أن يعكس الأولويات المحددة في الخطة المتوسطة الأجل. |
13. Reitera también que la asignación de recursos debe reflejar plenamente las prioridades establecidas en el plan por programas bienal; | UN | 13 - تكرر أيضا تأكيد أن تخصيص الموارد ينبغي أن يبين بشكل تام الأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ |
13. Reitera también que la asignación de recursos debe reflejar plenamente las prioridades establecidas en el plan por programas bienal; | UN | 13 - تكرر أيضا تأكيد ضرورة أن يجسد تخصيص الموارد بشكل تام الأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ |
6. Pide a la Directora Ejecutiva que evalúe los progresos logrados para alcanzar las prioridades indicadas en el plan en su informe anual a la Junta Ejecutiva. | UN | ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقيﱢم فـي تقريرها السنوي إلـى المجلس التنفيذي التقــدم المحرز نحو تحقيق اﻷولويات المحددة في الخطة. |
La Comisión de Desarrollo Social, al finalizar sus deliberaciones sobre el envejecimiento, decidió que examinaría y evaluaría el Plan de Acción cada cinco años y que cada ciclo de examen y evaluación se dedicaría a una de las prioridades establecidas en el plan de Acción. | UN | 55 - ولدى اختتام مداولاتها بشأن الشيخوخة، قررت لجنة التنمية الاجتماعية استعراض خطة العمل وتقييمها كل خمس سنوات، على أن تركز كل دورة استعراض وتقييم على أولوية من الأولويات المحددة في الخطة. |
13. Reitera también que la asignación de recursos debe reflejar plenamente las prioridades establecidas en el plan por programas bienal; | UN | 13 - تكرر أيضا تأكيد أن تخصيص الموارد ينبغي أن يعكس بشكل تام الأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين()؛ |
13. Reitera también que la asignación de recursos debe reflejar plenamente las prioridades establecidas en el plan por programas bienal; | UN | 13 - تكرر أيضا تأكيد أن تخصيص الموارد ينبغي أن يبين بشكل تام الأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين()؛ |
15.22 La Dependencia de Movilización de Recursos adoptará un enfoque estratégico y coherente para la recaudación de fondos, de conformidad con las prioridades establecidas en el plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | 15-22 وستعتمد وحدة تعبئة الموارد إستراتيجية ونهجا متسقا في مجال جمع الأموال، بما يتمشى مع الأولويات المحددة في الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |