"الأولويات المحددة في الخطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las prioridades establecidas en el plan
        
    • y las prioridades establecidas en él
        
    • las prioridades establecidas en él se
        
    • las prioridades indicadas en el plan
        
    Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo. UN وهو حريص، في هذا الشأن، على أن يشير إلى أن تخصيص الموارد بين مختلف البرامج ينبغي له أن يعكس الأولويات المحددة في الخطة المتوسطة الأجل.
    13. Reitera también que la asignación de recursos debe reflejar plenamente las prioridades establecidas en el plan por programas bienal; UN 13 - تكرر أيضا تأكيد أن تخصيص الموارد ينبغي أن يبين بشكل تام الأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    13. Reitera también que la asignación de recursos debe reflejar plenamente las prioridades establecidas en el plan por programas bienal; UN 13 - تكرر أيضا تأكيد ضرورة أن يجسد تخصيص الموارد بشكل تام الأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    6. Pide a la Directora Ejecutiva que evalúe los progresos logrados para alcanzar las prioridades indicadas en el plan en su informe anual a la Junta Ejecutiva. UN ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقيﱢم فـي تقريرها السنوي إلـى المجلس التنفيذي التقــدم المحرز نحو تحقيق اﻷولويات المحددة في الخطة.
    La Comisión de Desarrollo Social, al finalizar sus deliberaciones sobre el envejecimiento, decidió que examinaría y evaluaría el Plan de Acción cada cinco años y que cada ciclo de examen y evaluación se dedicaría a una de las prioridades establecidas en el plan de Acción. UN 55 - ولدى اختتام مداولاتها بشأن الشيخوخة، قررت لجنة التنمية الاجتماعية استعراض خطة العمل وتقييمها كل خمس سنوات، على أن تركز كل دورة استعراض وتقييم على أولوية من الأولويات المحددة في الخطة.
    13. Reitera también que la asignación de recursos debe reflejar plenamente las prioridades establecidas en el plan por programas bienal; UN 13 - تكرر أيضا تأكيد أن تخصيص الموارد ينبغي أن يعكس بشكل تام الأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين()؛
    13. Reitera también que la asignación de recursos debe reflejar plenamente las prioridades establecidas en el plan por programas bienal; UN 13 - تكرر أيضا تأكيد أن تخصيص الموارد ينبغي أن يبين بشكل تام الأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين()؛
    15.22 La Dependencia de Movilización de Recursos adoptará un enfoque estratégico y coherente para la recaudación de fondos, de conformidad con las prioridades establecidas en el plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN 15-22 وستعتمد وحدة تعبئة الموارد إستراتيجية ونهجا متسقا في مجال جمع الأموال، بما يتمشى مع الأولويات المحددة في الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more