Los informes que la Conferencia tiene ante sí indican que divergen considerablemente los resultados obtenidos en el marco de las tres prioridades temáticas. | UN | وأضاف أن التقارير المعروضة على المؤتمر تكشف عن تفاوتات كبيرة في الأداء والنتائج في الأولويات المواضيعية الثلاث. |
La experiencia ha demostrado que las tres prioridades temáticas de la Organización la sitúan en una posición ventajosa. | UN | وتشير التجارب إلى أنَّ الأولويات المواضيعية الثلاث للمنظمة تمنحها موضعا متميزا. |
4. las tres prioridades temáticas son: | UN | 4- أما الأولويات المواضيعية الثلاث فهي التالية: |
a) Los programas integrados centrados en las tres prioridades temáticas antes mencionadas. | UN | (أ) البرامج المتكاملة المركزة على الأولويات المواضيعية الثلاث الآنفة الذكر. |
7. Sobre ese trasfondo de fondo de novedades y aspectos innovadores mencionados, el MPMP 2010-2013 sigue centrándose en muchas de las intervenciones programáticas clásicas de la ONUDI, dentro de las tres prioridades temáticas. | UN | 7- وفي ضوء السمات الجديدة والابتكارية التي أُبرزت أعلاه، يواصل الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013، التأكيد على العديد من تدخلات اليونيدو البرنامجية الراسخة في نطاق الأولويات المواضيعية الثلاث. |
En el documento se ofrece información pormenorizada sobre la diversidad de actividades de cooperación técnica emprendidas en el marco de las tres prioridades temáticas y los programas intersectoriales y se ilustran esas actividades en relación con programas y proyectos específicos de esas esferas. | UN | ويوفر التقرير معلومات مفصلة عن نطاق أنشطة التعاون التقني المضطلع بها في إطار الأولويات المواضيعية الثلاث البرامج الجامعة ويوضح تلك الأنشطة بذكر برامج ومشاريع محددة في تلك المجالات. |
Continuación de la labor en las tres prioridades temáticas | UN | أولا- الاستناد إلى الأولويات المواضيعية الثلاث |
I. Continuación de la labor en las tres prioridades temáticas | UN | أولا- الاستناد إلى الأولويات المواضيعية الثلاث |
:: Prioridades temáticas: Todas las actividades de la ONUDI deben ceñirse a una o varias de las tres prioridades temáticas descritas en el presente documento; | UN | :: الأولويات المواضيعية: يجب أن تتسق أنشطة اليونيدو مع واحدة أو أكثر من الأولويات المواضيعية الثلاث المبينة في هذه الوثيقة؛ |
En particular, tomó conocimiento de las inquietudes de los Estados Miembros en lo que respecta a la distribución de los servicios de cooperación técnica de la ONUDI entre las tres prioridades temáticas. | UN | وقد لاحظ على وجه الخصوص، ما لدى الدول الأعضاء من شواغل بخصوص توزيع خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو فيما بين الأولويات المواضيعية الثلاث. |
Como las tres prioridades temáticas tienen directamente en cuenta el Objetivo de Desarrollo del Milenio de reducir la pobreza, así como las metas establecidas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, ha aumentado a todas luces la respuesta positiva de los donantes a los programas. | UN | وبما أن الأولويات المواضيعية الثلاث تأخذ في الحسبان بشكل مباشر الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في التخفيف من حدة الفقر، وكذلك الأهداف التي حددها مؤتمر القمة المعني بالتمويل من أجل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، فقد تزايد بوضوح اهتمام الجهات المانحة بالبرامج. |
62. El programa de la ONUDI se propone lograr progresos en las tres prioridades temáticas por conducto de doce componentes de programa, en los que a su vez se distingue una serie de productos y resultados concretos. | UN | 62- يهدف برنامج اليونيدو إلى إحراز تقدم في إطار الأولويات المواضيعية الثلاث من خلال اثني عشر مكونا برنامجيا، تحدِّد بدورها عددا من النواتج والنتائج المحدّدة. |
7. Aunque aplica un enfoque temático y no sectorial en sus actividades, la ONUDI sigue apoyando el desarrollo del sector agroindustrial como pieza clave para alcanzar los objetivos de las tres prioridades temáticas de la Organización: reducción de la pobreza mediante el desarrollo industrial, creación de capacidad comercial y medio ambiente y energía. | UN | 7- لئن كانت اليونيدو تتّبع في أنشطتها النهج المواضيعي بدلاً من النهج القطاعي، فإنها ما زالت تدعم تنمية قطاع الصناعات الزراعية كوسيلة أساسية من أجل تحقيق الأهداف من خلال الأولويات المواضيعية الثلاث وهي الحد من الفقر من خلال التنمية الصناعية وبناء القدرات التجارية والبيئة والطاقة. |
77. El Sr. Sano (Japón) dice que las tres prioridades temáticas están claramente vinculadas a los ODM. | UN | 77- السيد سانو (اليابان): قال إن الأولويات المواضيعية الثلاث للمنظمة مرتبطة بوضوح بالأهداف الإنمائية للألفية. |
14. El Programa Principal C es el de mayor alcance de los Programas Principales ya que combina las actividades de cooperación técnica de la ONUDI y los servicios de apoyo correspondientes a cada una de las tres prioridades temáticas con cuestiones intersectoriales y el apoyo a las operaciones sobre el terreno. | UN | 14- أما البرنامج الرئيسي جيم فهو أكبر البرامج الرئيسية، ويدمج تعاون اليونيدو التقني وخدمات الدعم التي تقدمها في مجال كل من الأولويات المواضيعية الثلاث مع القضايا الجامعة ودعم العمليات الميدانية. |
4. La atención prestada a las tres prioridades temáticas y el constante proceso concomitante de mejora de los conocimientos especializados y aumento de la visibilidad en esas esferas se consideran la base de los buenos resultados en la movilización de recursos. | UN | 4- يُنظر إلى التركيز على الأولويات المواضيعية الثلاث وما يصاحبه من جهود مستمرة لتعزيز الخبرة الفنية والظهور الإعلامي في تلك المجالات على أنه الأساس الذي يقوم عليه الأداء القوي في حشد الموارد. |
10. En el marco de su mandato, la ONUDI debe reducir la pobreza y hacer frente a los desafíos ambientales relacionados con la industria mediante las tres prioridades temáticas siguientes: | UN | 10- وعلى اليونيدو، في حدود ولايتها، أن تعمل على الحد من وطأة الفقر والتصدي للتحديات البيئية المتصلة بالصناعة من خلال الأولويات المواضيعية الثلاث التالية: |
La cooperación suiza para el desarrollo reconoce desde hace mucho tiempo los puntos fuertes de la ONUDI, y Suiza ha cooperado con la Organización en una serie de proyectos y programas que abarcan las tres prioridades temáticas. | UN | 106- وأردف قائلا إنَّ التعاون الإنمائي السويسري يدرك منذ فترة طويلة مواطن القوة لدى اليونيدو، وإنَّ سويسرا تتعاون مع المنظمة في طائفة من المشاريع والبرامج التي تغطي الأولويات المواضيعية الثلاث. |
3. El gráfico ofrece una visión holística de las interrelaciones existentes entre los diferentes aspectos complementarios de la industrialización, cada uno de ellos vinculado a una de las dimensiones del desarrollo sostenible, así como a las tres prioridades temáticas de la ONUDI. | UN | 3- ويرسم هذا الشكلُ صورةً كليةً للعلاقات المتداخلة بين مختلف الجوانب المتداعمة للتصنيع، وكل منها متصل ببعد مختلف من أبعاد التنمية المستدامة وكذلك الأولويات المواضيعية الثلاث لليونيدو. |