las seis prioridades temáticas interrelacionadas del PNUMA ofrecen la posibilidad estratégica de vincular las respuestas a los problemas ambientales actuales y futuros que la humanidad tiene ante sí. | UN | وتوفر هذه الأولويات المواضيعية الست الجامعة التي وضعها اليونيب فرصة إستراتيجية لتحقيق الصلات المشتركة في إطار الاستجابة للتحديات البيئية الحالية والمستقبلية التي تواجه البشرية. |
Dado que existen numerosos vínculos y sinergias positivas entre las seis prioridades temáticas interrelacionadas, se ha adoptado un enfoque basado en una matriz y se procurará obtener beneficios derivados cuando proceda. | UN | ونظرا لوجود روابط كثيرة وأوجه تداؤب إيجابية بين الأولويات المواضيعية الست الشاملة، اتُّبِع نهج يستند إلى مصفوفة، وستبذل المساعي لتحقيق فوائد مشتركة حيثما كان ذلك مناسبا. |
Dado que existen numerosos vínculos y sinergias positivas entre las seis prioridades temáticas interrelacionadas, se ha adoptado un enfoque basado en una matriz y se procurará obtener beneficios derivados cuando proceda. | UN | ونظرا لوجود روابط كثيرة وأوجه تداؤب إيجابية بين الأولويات المواضيعية الست الشاملة، اتُّبِع نهج يستند إلى مصفوفة، وستبذل المساعي لتحقيق فوائد مشتركة حيثما كان ذلك مناسبا. |
El concepto y los objetivos de la economía verde seguirán ofreciendo un marco general para garantizar la coherencia estratégica entre las seis prioridades temáticas. | UN | كما سيوفر مفهوم الاقتصاد الأخضر وأهدافه إطاراً شاملاً لكفالة التماسك الاستراتيجي بين الأولويات المواضيعية الست. |
Prestó asistencia técnica a docenas de Estados en una amplia variedad de cuestiones, que abarcaban sus seis prioridades temáticas. | UN | وقدمت المفوضية المساعدة التقنية إلى عشرات من الدول في طائفة واسعة من القضايا التي تضم الأولويات المواضيعية الست التي حددتها. |
El concepto y los objetivos del desarrollo sostenible seguirán constituyendo asimismo el marco general que proporcione coherencia estratégica entre las seis prioridades temáticas. | UN | وسيظل مفهوم التنمية المستدامة وأهدافها يوفر إطاراً شاملاً يتيح التماسك الاستراتيجي عبر الأولويات المواضيعية الست. |
El concepto y los objetivos del desarrollo sostenible seguirán ofreciendo un marco general para garantizar la coherencia estratégica entre las seis prioridades temáticas. | UN | كما سيوفر مفهوم التنمية المستدامة وأهدافه إطاراً شاملاً لكفالة التماسك الاستراتيجي بين الأولويات المواضيعية الست. |
El concepto y los objetivos del desarrollo sostenible seguirán proporcionando un marco general para garantizar la coherencia estratégica entre las seis prioridades temáticas. | UN | كما سيوفر مفهوم التنمية المستدامة وأهدافه إطاراً شاملاً لكفالة التماسك الاستراتيجي بين الأولويات المواضيعية الست. |
La Junta y sus interlocutores analizaron conjuntamente los elementos de cooperación técnica de cada una de las seis prioridades temáticas de la Oficina. | UN | وقام المجلس مع محاوريه بتحليل مكونات التعاون التقني لكل أولوية من الأولويات المواضيعية الست للمفوضية. |
Dado que son muchos los vínculos y las sinergias positivas entre las seis prioridades temáticas interrelacionadas, se adoptó un sistema de matrices y se procurará lograr beneficios comunes, cuando proceda. | UN | ونظراً إلى وجود صلات متبادلة كثيرة وتآزرات إيجابية بين الأولويات المواضيعية الست المشتركة بين القطاعات، اعتُمد نَهجُ مصفوفة وسيتابع اليونيب تحقيق فوائد مشتركة حيثما كان ذلك مناسباً. |
Dado que existen numerosos vínculos y sinergias positivas entre las seis prioridades temáticas interrelacionadas, se ha adoptado un enfoque basado en una matriz y se procurará obtener beneficios derivados cuando proceda. | UN | ونظرا لوجود روابط كثيرة وأوجه تآزر إيجابية بين الأولويات المواضيعية الست الشاملة، فقد اتبِع نهج يستند إلى مصفوفة، وستبذل المساعي لتحقيق فوائد مشتركة حيثما كان ذلك مناسبا. |
Se centra en la aplicación de las seis prioridades temáticas establecidas por la Oficina para 2010/11. | UN | ويركز هذا التقرير على تنفيذ الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010/2011. |
Se informó de que el Plan de Gestión Estratégico abarca la visión de la Alta Comisionada para avanzar hacia los objetivos que se propuso lograr cuando se fijaron las seis prioridades temáticas. | UN | وأُخبر بأن خطة الإدارة الاستراتيجية تشمل رؤية المفوضة السامية للمضي قدماً نحو تحقيق الأهداف التي حُددت عند وضع الأولويات المواضيعية الست. |
El informe se centra en la aplicación de las seis prioridades temáticas establecidas por la Oficina para el período 2010-2013. | UN | ويركز على تنفيذ الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010-2013. |
El informe se centra en las seis prioridades temáticas establecidas por la Oficina para el período 2010-2013. | UN | ويركز على الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010-2013. |
El informe se centra en las seis prioridades temáticas establecidas por la Oficina para el período 2012-2013. | UN | ويركِّز على الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2012-2013. |
La selección de las seis prioridades temáticas interrelacionadas se basó en las pruebas científicas, las esferas en que el PNUMA tiene una ventaja relativa, el mandato del PNUMA, las prioridades propuestas en los foros mundiales y regionales y una evaluación de los aspectos en los que el PNUMA puede lograr una verdadera transformación. | UN | وقد جاء اختيار الأولويات المواضيعية الست الجامعة وفقا للقرائن العلمية والمجالات التي يتمتع فيها البرنامج بميزة نسبية، واختصاصات البرنامج، والأولويات الناشئة عن المنتديات العالمية والإقليمية، وتقييم المواقع التي يستطيع البرنامج أن يحقق فيها إنجازا تحويليا. |
Durante el período 2010 - 2013, el PNUMA centrará sus esfuerzos en el desempeño de su mandato de ejercer la autoridad principal ambiental en las seis prioridades temáticas interrelacionadas que son, por orden alfabético: | UN | 29 - سيركز اليونيب خلال الفترة 2010-2013 جهوده على تنفيذ اختصاصاته من خلال ممارسة القيادة البيئية بشأن الأولويات المواضيعية الست الجامعة. |
Uno de los cimientos sobre los cuales el PNUMA se apoyará para llevar adelante las seis prioridades temáticas interrelacionadas de la Estrategia de mediano plazo será su examen permanente de la situación del medio ambiente mediante mecanismos de vigilancia y evaluaciones fíables desde el punto de vista científico. | UN | 56 - ويمثل إبقاء البيئة قيد الاستعراض من خلال الرصد وعمليات التقييم الموثوق بها علميا الأساس الذي سيرتكز عليه اليونيب لتنفيذ الأولويات المواضيعية الست الجامعة في الإستراتيجية المتوسطة الأجل. |
La labor de la Oficina en relación con las seis prioridades temáticas del Plan de Gestión Estratégico para 2010-2011 se refleja en todo el informe. | UN | وتبين أجزاء التقرير المختلفة عمل المفوضية في إطار الأولويات المواضيعية الست لخطة الإدارة الاستراتيجية لعام 2010-2011(). |
Mi Oficina continuó aplicando sus seis prioridades temáticas y fortaleciendo sus asociaciones con organizaciones de la familia de las Naciones Unidas y con otras organizaciones regionales y multilaterales. | UN | 2 - لقد واصل مكتبي تنفيذ الأولويات المواضيعية الست وتعزيز شراكاته مع منظمات أسرة الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف. |