"الأولوية الواجبة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • debida prioridad en
        
    • lugar prioritario que le corresponde en
        
    También decidió darle la debida prioridad en su 60º período de sesiones, en el entendido de que seguiría vigente lo que se pide en las anteriores resoluciones de la Comisión sobre el tema, como que el Secretario General le presentase un informe sobre su aplicación. UN كما قررت أن تولي البند المذكور الأولوية الواجبة في دورتها الستين، على أن يكون مفهوماً أن تظل الإجراءات التي تقتضيها القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة في هذا الشأن نافذة، ومن بين تلك الإجراءات الطلب الموجه إلى الأمين العام بأن يقدم إلى اللجنة تقريراً عن تنفيذها.
    a) El sector marino reciba la debida prioridad en los planes, programas y proyectos nacionales; UN (أ) أن يوليه القطاع البحري الأولوية الواجبة في الخطط والبرامج والمشاريع الوطنية؛
    También decidió darle la debida prioridad en su 61º período de sesiones, en el entendido de que seguiría vigente lo que se pide en las anteriores resoluciones de la Comisión sobre el tema, como que el Secretario General le presentase un informe sobre su aplicación. UN كما قررت أن تولي البند المذكور الأولوية الواجبة في دورتها الحادية والستين، على أن يكون مفهوماً أن تظل الإجراءات التي تقتضيها القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة في هذا الشأن نافذة، ومن بين تلك الإجراءات الطلب الموجه إلى الأمين العام بأن يقدم إلى اللجنة تقريراً عن تنفيذها.
    a) El sector marino reciba la debida prioridad en los planes, programas y proyectos nacionales; UN (أ) أن يولى القطاع البحري الأولوية الواجبة في الخطط والبرامج والمشاريع الوطنية؛
    Esa cuestión deberá ocupar el lugar prioritario que le corresponde en las deliberaciones de los Estados partes y en el documento final de la Conferencia de Examen. UN واختتم قائلاً إن هذه المسألة لا بد وأن تولى الأولوية الواجبة في مداولات الدول الأطراف وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    En su decisión 1999/103, la Comisión decidió mantener este punto en su programa y asignarle la debida prioridad en su 56º período de sesiones, quedando entendido que continuarían siendo aplicables las medidas requeridas en virtud de anteriores resoluciones de la Comisión sobre esta cuestión, incluida la petición formulada al Secretario General de que presentara un informe acerca de la aplicación de esas resoluciones. UN وقد قررت اللجنة، في مقررها 1999/103، أن تستبقي هذا البند الفرعي في جدول أعمالها وأن تعطيه الأولوية الواجبة في دورتها السادسة والخمسين على أن يكون مفهوما أن تظل الإجراءات التي اقتضتها القرارات السابقة للجنة بشأن هذا الموضوع سارية المفعول، بما في ذلك الطلب الموجه إلى الأمين العام لتقديم تقرير إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذها.
    En su decisión 2001/102, la Comisión decidió mantener este asunto en su programa y asignarle la debida prioridad en su 58º período de sesiones, quedando entendido que continuarían siendo aplicables las medidas requeridas en virtud de anteriores resoluciones de la Comisión sobre esta cuestión, incluida la petición formulada al Secretario General de que presentara un informe acerca de la aplicación de esas resoluciones. UN وفي مقررها 2001/102، قررت اللجنة أن تستبقي هذا البند الفرعي في جدول أعمالها وأن تعطيه الأولوية الواجبة في دورتها الثامنة والخمسين، علماً بأن الاجراءات التي اقتضت القرارات السابقة للجنة اتخاذها بشأن هذا الموضوع ستظل سارية المفعول، بما في ذلك الطلب الموجه إلى الأمين العام بأن يقدم تقريراً إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ هذه القرارات.
    En su decisión 2002/104, la Comisión decidió mantener este asunto en su programa y asignarle la debida prioridad en su 59º período de sesiones, quedando entendido que continuarían siendo aplicables las medidas requeridas en virtud de anteriores resoluciones de la Comisión sobre esta cuestión, incluida la petición formulada al Secretario General de que presentara un informe acerca de la aplicación de esas resoluciones. UN وفي مقررها 2002/104، قررت اللجنة أن تستبقي هذا البند الفرعي في جدول أعمالها وأن تعطيه الأولوية الواجبة في دورتها التاسعة والخمسين، علماً بأن الاجراءات التي اقتضت القرارات السابقة للجنة اتخاذها بشأن هذا الموضوع ستظل سارية المفعول، بما في ذلك الطلب الموجه إلى الأمين العام بأن يقدم تقريراً إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ هذه القرارات.
    En su decisión 2000/103, la Comisión decidió mantener este asunto en su programa y asignarle la debida prioridad en su 57º período de sesiones, quedando entendido que continuarían siendo aplicables las medidas requeridas en virtud de anteriores resoluciones de la Comisión sobre esta cuestión, incluida la petición formulada al Secretario General de que presentara un informe acerca de la aplicación de esas resoluciones. UN وفي المقرر 2000/103، قررت اللجنة أن تستبقي هذا البند الفرعي في جدول أعمالها وأن تعطيه الأولوية الواجبة في دورتها السابعة والخمسين، علماً بأن الإجراءات التي قضت بها القرارات السابقة للجنة بشأن هذا الموضوع ستظل سارية المفعول، بما في ذلك الطلب الموجه إلى الأمين العام لتقديم تقرير إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذها.
    En su decisión 2003/106, la Comisión decidió mantener este asunto en su programa y asignarle la debida prioridad en su 60º período de sesiones, quedando entendido que continuarían siendo aplicables las medidas requeridas en virtud de anteriores resoluciones de la Comisión sobre esta cuestión, incluida la petición formulada al Secretario General de que presentara un informe a la Comisión acerca de la aplicación de esas resoluciones. UN وقررت اللجنة، في مقررها 2003/106، أن تستبقي هذا البند الفرعي في جدول أعمالها وأن تعطيه الأولوية الواجبة في دورتها الستين، علماً بأن الإجراءات التي اقتضت القرارات السابقة للجنة اتخاذها بشأن هذا الموضوع ستظل سارية المفعول، بما في ذلك الطلب الموجه إلى الأمين العام بأن يقدم تقريراً إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ هذه القرارات.
    En su decisión 2004/126, la Comisión resolvió mantener este asunto en su programa y asignarle la debida prioridad en su 61º período de sesiones, quedando entendido que continuarían siendo aplicables las medidas requeridas en virtud de anteriores resoluciones de la Comisión sobre esta cuestión, incluida la petición formulada al Secretario General de que presentara un informe a la Comisión acerca de la aplicación de esas resoluciones. UN وقررت اللجنة، في مقررها 2004/126، أن تستبقي هذا البند الفرعي في جدول أعمالها وأن تعطيه الأولوية الواجبة في دورتها الحادية والستين، علماً بأن الإجراءات التي اقتضت القرارات السابقة للجنة اتخاذها بشأن هذا الموضوع ستظل سارية المفعول، بما في ذلك الطلب الموجه إلى الأمين العام بأن يقدم تقريراً إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ هذه القرارات.
    En su decisión 2005/103, la Comisión resolvió mantener este asunto en su programa y asignarle la debida prioridad en su 62º período de sesiones, quedando entendido que continuarían siendo aplicables las medidas requeridas en virtud de anteriores resoluciones de la Comisión sobre esta cuestión, incluida la petición formulada al Secretario General de que presentara un informe a la Comisión acerca de la aplicación de esas resoluciones. UN وفي القرار 2005/103، قررت اللجنة أن تستبقي هذا البند الفرعي في جدول أعمالها وأن تعطيه الأولوية الواجبة في دورتها الثانية والستين، علماً بأن الإجراءات التي اقتضت القرارات السابقة للجنة اتخاذها بشأن هذا الموضوع ستظل سارية المفعول، بما في ذلك الطلب الموجه إلى الأمين العام بأن يقدم تقريراً إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ هذه القرارات.
    1. La Comisión de Derechos Humanos en su decisión 1998/109 decidió mantener en su programa el tema 10 a) titulado " Cuestión de los derechos humanos en Chipre " y atribuirle la debida prioridad en su 55º período de sesiones, quedando entendido que seguirían en vigor las resoluciones anteriores de la Comisión, incluida la solicitud hecha al Secretario General de que presentara un informe a la Comisión sobre su aplicación. UN 1- قررت لجنة حقوق الإنسان في مقررها 1998/109 المؤرخ في 21 نيسان/أبريل 1998 أن تُبقي في جدول أعمالها البند 10(أ) المعنون " مسألة حقوق الإنسان في قبرص " ، وأن تعطيه الأولوية الواجبة في دورتها الخامسة والخمسين، على أن يكون مفهوماً أن تظل نافذة الاجراءات التي اقتضتها قرارات سبق أن اتخذتها اللجنة بشأن هذا الموضوع ومن تلك الاجراءات الطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذها.
    Esa cuestión deberá ocupar el lugar prioritario que le corresponde en las deliberaciones de los Estados partes y en el documento final de la Conferencia de Examen. UN واختتم قائلاً إن هذه المسألة لا بد وأن تولى الأولوية الواجبة في مداولات الدول الأطراف وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more