"الأول ديسمبر" - Translation from Arabic to Spanish

    • diciembre de
        
    • de diciembre
        
    Teniendo en cuenta las disposiciones fundamentales de la resolución 40/243 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1985, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها اﻷحكام اﻷساسية لقرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٨٥،
    D. Saldo previsto de fondos generales no comprometidos al 31 de diciembre de 1997 UN الرصيد المتوقع للأموال العامة غير الملتزم بها في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٧
    Por consiguiente, el Gobierno de Haití espera que la MICIVIH continúe sus actividades por un año más, hasta el 31 de diciembre de 1999. UN وتأمل هايتي في أن تواصل البعثة المدنية الدولية في هايتي أنشطتها لمدة سنة أخرى، حتى ٣١ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    A continuación se describen algunos incidentes relativos a la libertad de expresión que se produjeron entre septiembre y diciembre de 1998: UN فيما يلي عرض لبعض الحوادث المتصلة بحرية الصحافة التي وقعت في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 1998:
    6. Estado de los proyectos de años anteriores - Obligaciones liquidadas/por liquidar al 31 de diciembre de 1998 59 UN الجدول 6 - حالة مشاريع السنوات السابقة - جميع الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 80
    IV. ESTADOS FINANCIEROS CORRESPONDIENTES AL AÑO FINALIZADO EL 31 DE diciembre de 1998 42 UN الرابع - البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 41
    Guinea Ecuatorial 23 de diciembre de 1988 UN غينيا الاستوائية 23 كانون الأول/ديسمبر 1988
    República Checa 30 de diciembre de 1993 UN الجمهورية التشيكية 30 كانون الأول/ديسمبر 1993
    Miembro del Consejo Superior de Asuntos Electorales para la Elección Presidencial en Guinea, octubre a diciembre de 1998. UN عضو المجلس الأعلى للشؤون الانتخابية للانتخابات الرئاسية في غينيا؛ تشرين الأول/أكتوبر - كانون الأول/ديسمبر 1998
    127. Al 31 de diciembre de 1997, el número de sindicatos de Hong Kong y la cantidad de sus afiliados declarados eran los siguientes: UN 127- كان عدد أعضاء نقابات العمال وعدد أعضائها المعلن في هونغ كونغ حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 على النحو التالي:
    La aplicación de esas disposiciones se revisa cada dos años, lo que se hizo por última vez en diciembre de 1997. UN ويتم استعراض تنفيذ أحكام الميثاق مرة كل سنتين، وقد أجري آخر استعراض له في شهر كانون الأول/ديسمبر 1997.
    17. En diciembre de 1993, el Gobierno promulgó la Ley de políticas básicas de empleo. UN 17- سنت الحكومة " قانون سياسة العمالة الأساسية " في كانون الأول/ديسمبر 1993.
    Armenia 13 de septiembre de 1993 a/ 13 de diciembre de 1993 UN 13 كانون الأول/ديسمبر 1993 10 نيسان/أبريل 1999 27 تموز/يوليه 1977
    Este llamamiento fue enviado a raíz de la muerte de 45 tzotziles el 22 de diciembre de 1997 en esta zona. UN وقد أرسل النداء عقب مقتل 45 شخصا من طائفة تزوتزايلس بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997 في هذه المنطقة.
    El 28 de diciembre de 1997, se decidió proceder a formular cargos penales contra 40 individuos, incluidos tres menores. UN وبتاريخ 28 كانون الأول/ديسمبر 1997 تقرر توجيه الاتهامات الجنائية الى 40 شخصا بينهم 3 من القُصّر.
    El 14 de diciembre de 1994 la glicerina había llegado al puerto a bordo de un carguero chino. UN ووصل الغليسيرين الى هذا الميناء في 14 كانون الأول/ديسمبر 1994 على ظهر سفينة صينية للشحن.
    El Sr. Fantu Cheru fue designado experto independiente el 9 de diciembre de 1998. UN وقد عين السيد فانتو شيرو كخبير مستقل في 9 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Aparentemente fue puesto en libertad en diciembre de 1997 y actualmente vive en los Estados Unidos de América. UN ويُعتقد أنه أُطلق سراحه في كانون الأول/ديسمبر 1997 وأنه يعيش حالياً في الولايات المتحدة الأمريكية.
    PARA LOS DERECHOS HUMANOS (diciembre de 1998) UN حتى كانون الأول/ديسمبر 1998 صحائف الوقائع
    Misión de evaluación de las necesidades/Misión de formulación del proyecto, emprendida del 10 al 17 de diciembre de 1998. UN بعثة تقدير للاحتياجات/بعثة صياغة مشروع اضطلع بها في الفترة من 10 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more