El párrafo 2 del Anexo I del Reglamento de la Comisión dice lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة 2 من المرفق الأول للنظام الداخلي للجنة على ما يلي: |
ANEXO I del ESTATUTO DEL PERSONAL | UN | المرفق الأول للنظام الأساسي للموظفين |
Enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto de Personal de las Naciones Unidas | UN | تعديل على الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة |
Enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto de Personal de las Naciones Unidas | UN | تعديل على الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة |
Anexo Enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto de Personal de las Naciones Unidas | UN | تعديل في الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة |
Enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto del Personal | UN | تعديل الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي للموظفين |
Sí (según el anexo I del Reglamento del Personal) | UN | نعم كما في المرفق الأول للنظام الإداري للموظفين |
Anexo I del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | المرفق الأول للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
II. Anexo I del Estatuto del Personal - Prestaciones por familiares a cargo | UN | المرفق الأول للنظام الأساسي للموظفين - بدلات الإعالة |
Prestaciones por familiares a cargo - modificación del anexo I del Estatuto del Personal | UN | بدلات الاعالة - تعديلات للمرفق الأول للنظام الأساسي للموظفين |
Dicho proyecto de resolución contiene un anexo en que figura una enmienda puramente técnica al párrafo 1 del anexo I del Estatuto de Personal de las Naciones Unidas relativa al sueldo del Administrador del PNUD. | UN | ويحتوي مرفق بمشروع القرار المذكور على تعديل فني بحت للفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة يتعلق بمرتب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
ST/SGB/2003/10, titulado " Enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto del Personal " . | UN | - ST/SGB/2003/10 المعنونة “تعديل للفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي للموظفين”. |
El Sr. Kunoy reiteró también que no había controversias respecto de la presentación en el sentido del artículo 46 y el anexo I del Reglamento de la Comisión. | UN | وكرر السيد كونوي أيضا تأكيد عدم وجود منازعات متصلة بالطلب بالمعنى المقصود في المادة 46 والمرفق الأول للنظام الداخلي للجنة. |
3. Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2003, la enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas que figura en el anexo de la presente resolución; | UN | 3 - تقر تعديل الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة ونفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، على النحو الوارد في مرفق هذا القرار؛ |
3. Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2003, la enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas que figura en el anexo de la presente resolución; | UN | 3 - تقر تعديل الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة ونفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، على النحو الوارد في مرفق هذا القرار؛ |
3. Aprueba la enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, con efecto al 1° de enero de 2003, que figura en el anexo a la presente resolución. | UN | 3 - تقر تعديل الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة ونفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، على النحو الوارد في مرفق هذا القرار. |
d) La existencia de las controversias a que hacen referencia el artículo 44 y el anexo I del reglamento de la Comisión. " | UN | " (د) أي نزاعات كالمشار إليها في المادة 44 والمرفق الأول للنظام الداخلي للجنة. " |
En relación con el apartado a) del párrafo 2 del anexo I del reglamento, informó a la Comisión de que la presentación no era objeto de ninguna controversia. | UN | 37 - وفي إشارة إلى الفقرة 2 (أ) من المرفق الأول للنظام الداخلي، أبلغ السيد لاوين اللجنة بأن الطلب ليس موضع أي خلاف. |
En relación con el apartado a) del párrafo 2 del anexo I del reglamento, informó a la Comisión de que la presentación no era objeto de ninguna controversia. | UN | 55 - وأبلغ اللجنة، في إشارة إلى الفقرة 2 (أ)، من المرفق الأول للنظام الداخلي، بأن الطلب ليس محل أي نزاع. |
Indicó que, de conformidad con el párrafo 4 del anexo I del reglamento de la Comisión y el memorando de entendimiento concluido por los tres Estados el 6 de marzo de 2009, el documento constituía un documento conjunto. | UN | وأوضح أنه، وفقا للفقرة 4 من المرفق الأول للنظام الداخلي للجنة ومذكرة التفاهم المبرمة بين الدول الثلاث في 6 آذار/مارس 2009، يشكل الطلب طلبا مشتركا. |