En el anexo I del presente informe se ofrece un resumen de estas actividades. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير ملخص لكل نشاط من هذه الأنشطة. |
En el apéndice I del presente informe figura la lista completa de los miembros. | UN | وترد القائمة الكاملة بأسماء أعضاء بعثة التخطيط في التذييل الأول لهذا التقرير. |
La lista de misiones auditadas figura en el anexo I del presente capítulo. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا الفصل قائمة البعثات التي روجعت حساباتها. |
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron figuran en el anexo I del presente capítulo. | UN | وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول لهذا الفصل. |
La estructura de conferencias revisada se indica en forma de cuadro en el anexo I de la presente resolución. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا القرار الهيكل المنقح في شكل رسم بياني. |
En el anexo I del presente informe se desglosan estas estadísticas por tipo de transgresión. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان تلك الإحصاءات بالتفصيل حسب نوع الـجـُرم. |
Los parámetros de referencia y objetivos viables asociados, acordados con el Gobierno, figuran en el anexo I del presente informe. | UN | وترد النقاط المرجعية والأهداف القابلة للتحقيق المتصلة بها المتفق عليها مع الحكومة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
En el anexo I del presente informe figura una lista de los documentos del Comité Especial en 2014. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام 2014. |
El informe de esa reunión figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد تقرير ذلك الاجتماع في المرفق الأول لهذا التقرير. |
En el anexo I del presente informe se reproduce el texto íntegro de los párrafos 26 y 61 del Programa de Hábitat. | UN | وتورد الفقرتان ٢٦ و ٦١ من جدول أعمال الموئل بكاملها في المرفق الأول لهذا التقرير. |
El programa, en su forma aprobada, figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد جدول الأعمال، بصيغته التي أقرت، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Las opiniones correspondientes figuran en el anexo I del presente informe. | UN | وترد هذه الآراء في المرفق الأول لهذا التقرير. |
El nuevo programa de trabajo figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد برنامج العمل الجديد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
En el anexo I del presente informe figura una lista de peticiones examinadas por la Sala de primera Instancia en esta causa. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالالتماسات التي نظرت فيها المحكمة الابتدائية في إطار هذه القضية. |
En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado, ratificado o se han adherido a la Convención. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها. |
En el anexo I del presente informe figura información sobre la ejecución financiera para el período de que se informa por renglón del presupuesto. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بالأداء المالي عن الفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. |
En el anexo I del presente informe se proporciona un desglose, por organización afiliada, del número de afiliados y los tipos de prestaciones concedidas. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء. |
Los Gobiernos de los Estados, y de la Comunidad Europea, enumerados en el anexo I de la presente decisión, | UN | إن حكومات الدول، والجماعة الأوروبية، المدرجة في المرفق الأول لهذا القرار، |
En el anexo I al presente informe figura un proyecto de texto. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مشروع نص لهذا التنقيح. |
El estado de dicho Fondo para el Centro respecto del año 2002 se presenta en el anexo I de este informe. | UN | ويرد بيان بوضع الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2002 في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Resolution II/1, on the rules of procedure of the Conference, as adopted by the Conference, is set out in annex I to the present report. | UN | 11 - ويرد القرار 2/1، بشأن النظام الداخلي للمؤتمر على النحو الذي اعتمده المؤتمر في المرفق الأول لهذا التقرير. |
El resumen del Presidente sobre este debate figura en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد بالمرفق الأول لهذا التقرير نص الموجز الذي أعده الرئيس عن عمل الفريق. |
En la misma decisión, la CP decidió que las Partes del anexo I deberían utilizar los cuadros del FCI para las categorías de UTS que figuran en el anexo I de esa decisión, durante un período de prueba que abarque los inventarios que deben presentarse en 2005. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف في المقرر ذاته أن تستخدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفترة اختبار تشمل قوائم الجرد الواجب تقديمها في عام 2005 جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر. |
Los autores encontraron unas nueve denuncias de particulares en las que se planteaban cuestiones relacionadas con la discapacidad, presentadas al Comité de Derechos Humanos en relación con el primer Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | وقد وجد المؤلفون أن قرابة تسع شكاوى فردية تتناول قضايا الإعاقة قد قُدمت في إطار البروتوكول الإضافي الأول لهذا العهد. |
Decide que todos los Estados Miembros deberán adoptar las medidas necesarias para impedir la entrada a sus territorios o el tránsito por ellos de las personas incluidas en el anexo I de esta resolución o que designe el Comité establecido en virtud del párrafo 24 infra, en la inteligencia de que nada de lo dispuesto en el presente párrafo obligará a un Estado a denegar el ingreso en su territorio de sus propios nacionales; | UN | يقرر أن تتخذ جميع الدول الأعضاء التدابير اللازمة لمنع الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار أو الذين تحدد أسماءهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 24 أدناه من دخول أراضيها أو عبورها، على أنه ليس في هذه الفقرة ما يلزم أي دولة بأن تمنع رعاياها من دخول أراضيها؛ |
En el anexo I se enumeran los Estados partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14. B. Períodos de sesiones y programa | UN | ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير قوائم بالدول اﻷطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت اﻹعلان بموجب المادة ٤١. |