Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos | UN | التصدي لتفشي الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات |
2. Acceso a servicios sociales, de tratamiento y de atención de la salud, incluida la prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades relacionadas con las drogas | UN | 2- توفير العلاج والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المتصلة بالمخدّرات |
B. Acceso a servicios de tratamiento y atención de la salud y a servicios sociales, incluida la prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades relacionadas con las drogas | UN | توفير العلاج والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المتصلة بالمخدِّرات |
B. Acceso a servicios de tratamiento y atención de la salud y a servicios sociales, incluida la prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades relacionadas con las drogas | UN | باء- توفير العلاج والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المتصلة بالمخدِّرات |
Recordando la resolución 2004/40 del Consejo Económico y Social, de 21 de julio de 2004, relativa a las directrices para el tratamiento farmacológico con asistencia psicosocial de las personas dependientes de opiáceos, en la que el Consejo abordó la prevención de la transmisión del VIH y otras enfermedades de transmisión sanguínea, | UN | وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/40، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 2004 والمتعلق بالمبادئ التوجيهية بشأن المعالجة الدوائية بمساعدة نفسية واجتماعية للأشخاص الذين يعاقرون المواد شبه الأفيونية، الذي تناول فيه المجلس الوقاية من عدوى فيروس الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم، |
Acceso a servicios de tratamiento y atención de la salud y a servicios sociales, incluida la prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades relacionadas con las drogas V. | UN | توفير العلاج والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المتصلة بالمخدِّرات |
B. Acceso a servicios de tratamiento y atención de la salud y a servicios sociales, incluida la prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades relacionadas con las drogas | UN | باء- توفير العلاج والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المتصلة بالمخدِّرات |
Observando con gran preocupación que en algunos países sigue registrándose un aumento de los casos de VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión por vía sanguínea, en particular la hepatitis B y C, entre las personas que consumen drogas por vía intravenosa, | UN | وإذ تلاحظ بقلق بالغ الارتفاع المستمر في الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم، ولا سيما التهاب الكبد من النوعين باء وجيم، بين متعاطي المخدِّرات بالحقن في بعض البلدان، |
Acceso a servicios de tratamiento y atención de la salud y a servicios sociales, incluida la prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades relacionadas con las drogas | UN | توفير العلاج والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المتصلة بالمخدِّرات |
B. Acceso a servicios de tratamiento y atención de la salud y a servicios sociales, incluida la prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades relacionadas con las drogas | UN | باء- توفير العلاج والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المتصلة بالمخدِّرات |
Observando con gran preocupación la alta prevalencia y el aumento alarmante de la incidencia del VIH/SIDA y otras enfermedades transmisibles por la sangre, incluida la hepatitis C, en los consumidores de drogas por inyección, | UN | وإذ تلاحظ ببالغ القلق معدل الانتشار العالي والارتفاع المقلق في معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المنقولة عن طريق الدم، بما فيها التهاب الكبد C، بين متناولي المخدرات بالحقن، |
Tomando nota del informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito titulado " Respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas " , | UN | وإذ تحيط علما بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المعنون " التصدّي لتفشّي فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات " ،() |
c) Informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas (E/CN.7/2010/11); | UN | (ج) تقرير المدير التنفيذي عن التصدي لتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/ الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات (E/CN.7/2010/11)؛ |
Informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas (E/CN.7/2012/16) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التصدي لتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2012/16) |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de la resolución 49/4 relativa ante la respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas (E/CN.7/2014/12). | UN | وسيُعرَض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ القرار 49/4 المتعلق بالتصدِّي لتفشِّي الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2014/12). |
c) Se alienta a los gobiernos a que evalúen los programas de penas sustitutivas del encarcelamiento en el caso de las personas con drogodependencia, a fin de reducir la exposición de esas personas al VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión hemática, cuando sea necesario. | UN | (ج) تُشجَّع الحكومات على إجراء تقييم، عند الاقتضاء، لبرامج بدائل السجن للمرتهنين للمخدِّرات، بغية الحد من تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المعدية المنقولة عن طريق الدم. |
58. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas (E/CN.7/2008/4) y el informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre consumidores de drogas (E/CN.7/2008/7). | UN | 58- وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات (E/CN.7/2008/4) وتقرير المدير التنفيذي عن التصدي لتفشي الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات (E/CN.7/2008/7). |
c) Se alienta a los gobiernos a que evalúen las alternativas al encarcelamiento en el caso de los drogodependientes, a fin de reducir su exposición al VIH/SIDA y otras enfermedades infecciosas, y a que ofrezcan acceso a programas de tratamiento supervisado que aumenten las probabilidades de esas personas de reinsertarse adecuadamente en sus comunidades. | UN | (ج) تُشجَّع الحكومات على تقييم بدائل السجن للأشخاص المرتهنين للمخدِّرات وذلك بغية التقليل من تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وسائر الأمراض المعدِية، وعلى إتاحة سُبل الوصول إلى برامج العلاج الخاضع للإشراف ممّا من شأنه أن يزيد من احتمالات إحراز النجاح في إعادة إدماجهم في مجتمعاتهم المحلية. |
Porcentaje de países que informaron de una amplia cobertura de los diversos servicios de prevención, tratamiento y atención del VIH y otras enfermedades infecciosas en la comunidad, 2010/2011-2014/2015 VII. Conclusiones y recomendaciones | UN | نسبة البلدان التي أبلغت عن وجود درجة عالية من شمولية مختلف الخدمات المتعلقة بالوقاية من الإصابة بفيروس الأيدز وسائر الأمراض المعدية وعلاج تلك الأمراض ورعاية المصابين بها في المجتمع المحلي، 2010/2011 - 2014/2015 |