Los médicos nos presionaban con estas cosas. | TED | وكانت كل تلك الأُمور توجّه إلينا من قِبَلَ الأطباء. |
Eso les puede dar una idea de cuán severas pueden ser las cosas en el pico. | TED | وهذا يجب أن يعطيكم فكرة عن كيفية صعوبة الأُمور بالقرب من القمة |
Ese encuentro con la muerte... cambia un poco nuestra perspectiva de las cosas. | Open Subtitles | تِلكَ المُقابلَة ...الصَغيرَة معَ المَوت تُغيِّر نَظرتُكَ إلى الأُمور نوعاً ما |
" uno debe aproximarse a las cosas para lograrlas." | Open Subtitles | يجبُ على المَرء أن يلتقي في أماكِن مُغلقَة ليَنتهي مِنَ الأُمور |
Las cosas están mejor de lo que eran cuatro años atrás. | Open Subtitles | الأُمور أفضَل الآن مِما كانَت عليه مُنذُ أربَع سِنين |
Ahora ves las cosas a mi modo. | Open Subtitles | إذاً فقد بدأتَ أخيراً برؤية الأُمور من منظاري |
Quieres saber lo que hiciste. Quizá remendar algunas cosas. | Open Subtitles | أنتِ تريدين أن تعلمين بِمَ فعلتِ، ربّما تنجحين في بعض الأُمور |
Mira, sé que no estas lista para perdonarme aún, pero tal vez esto me dará una oportunidad de hacer las cosas bien. | Open Subtitles | إسمعي، أعلم أنك لست مستعدة لتسامحيني بعد لكن ربما هذا يعطيني فرصة لإصلاح الأُمور |
Que las cosas funcionarian si se veian. | Open Subtitles | قد تسير الأُمور بشكلٍ جيّدٍ إن التقيتُما ثانيةً. |
Tal vez había tratado de renunciar a muchas cosas en mi vida. | Open Subtitles | رُبّما حاولتُ التّخلّي عن العديد من الأُمور في حياتي. |
He sido educado en cosas sencillas. | TED | فهو علمني الكثير من الأُمور البسيطة. |
Hermanito, las cosas están mejorando. | Open Subtitles | أخي الصَغير، الأُمور حَتماً تَتَحَسَّن |
Estoy arreglando las cosas entre Roxanne y Lily, y si no hubieras llegado cuando lo has hecho, nosotros tres podríamos haber hecho cosas impresionantes. | Open Subtitles | . " انا أُصلح الأُمور بين "روكسان " و " ليلي . و ان لم تتغضي علي ما فعلت . فهذا يجعلك تحصل علي ثلاثتنا منذهلين |
Tengo un instinto para estas cosas. | Open Subtitles | لدي غريزةٌ حول هذه الأُمور |
Las cosas se han ido de control desde que la torre... | Open Subtitles | لقد أضحت الأُمور جنونية بحق منذ البرج |
Quiero que las cosas vuelvan a estar bien. | Open Subtitles | أُريد أن تسير الأُمور فى نصابها الصحيح. |
No veía todas las cosas a las que renunciaste para estar conmigo. | Open Subtitles | لم آخذ بعين الإعتبار كل الأُمور التي تركتها في حياتك ... من أجل أن تكون معي |
Salen y hacen que pasen las cosas". | Open Subtitles | " بل هُم مَن يَخرُجُونَ و يُحدِثونَ الأُمور |
Y muchas cosas dejaron de ser igual ro zi-ziento... | Open Subtitles | تحطّمت العديد من الأُمور من حولنا بسببك. أنا... أعتذر... |
Escuche que pasaron cosas entre ustedes | Open Subtitles | سمعتُ عن الأُمور بينكِ و بين يا-شو في الماضي. |