El acusado fue considerado culpable de Genocidio y otros crímenes de lesa humanidad. | UN | وأدين المتهم في ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وغير ذلك من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
Fondo Fiduciario para el Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda. | UN | الصندوق الاستئماني للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا. |
Fondo Fiduciario para el Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda | UN | الصندوق الاستئماني للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا |
Fondo fiduciario para el Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda | UN | الصندوق الاستئماني للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا |
:: Es prometedora la iniciativa del Secretario General de nombrar un asesor especial para la prevención de actos de Genocidio y otros delitos especialmente graves. | UN | :: مبادرة الأمين العام الخاصة بتعيين مستشار خاص لشؤون منع أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الجرائم الشديدة الجسامة مبادرة تبشر بالخير. |
Se imputaban al acusado los cargos de conspiración para cometer genocidio, Genocidio y otras graves Violaciones del derecho internacional humanitario. | UN | 41 - وُجهت للمتهم تهمة التآمر لارتكاب الإبادة الجماعية، وارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وغير ذلك من الجرائم والانتهاكات للقانون الإنساني الدولي. |
Los artículos 2, 3 y 4 del Estatuto del Tribunal le reconocen la facultad de enjuiciar a los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de sus Estados vecinos entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 1994. | UN | وأعطيت للمحكمة، وفقا للمواد 2 و 3 و 4 من نظامها الأساسي، صلاحية محاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا وفي أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
B. Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario | UN | باء - المحكمــة الجنائيــة الدوليـة لمحاكمـة الأشخـاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة |
Los artículos 2, 3 y 4 del Estatuto del Tribunal le reconocen la facultad de enjuiciar a los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de sus Estados vecinos entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1994. | UN | وأعطيت للمحكمة، وفقا للمواد 2 و 3 و 4 من نظامها الأساسي، صلاحية محاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا وفي أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
Los artículos 2, 3 y 4 del Estatuto del Tribunal le reconocen la facultad de enjuiciar a los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de sus Estados vecinos entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1994. | UN | ووفقا للمواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية، تخول المحكمةُ سلطة محاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا وأراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
Los artículos 2, 3 y 4 del Estatuto del Tribunal le reconocen la facultad de enjuiciar a los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de sus Estados vecinos entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1994. | UN | ووفقا للمواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي للمحكمة، تخول لها سلطة محاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا وأراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
2. Tribunal Penal Internacional para el Enjuiciamiento de los Presuntos Responsables de Genocidio y Otras Violaciones Graves del Derecho Internacional Humanitario Cometidas en el Territorio de Rwanda | UN | 2 - المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا |
Informe financiero del Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda (Suplemento No. 5L) | UN | التقرير المالي للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا (الملحق رقم 5 كاف) |
Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda correspondientes al bienio 2002-2003, que fueron presentados por el Secretario General. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي في إقليم رواندا عن فترة السنتين 2002-2003 التي قدمها الأمين العام. |
Informe financiero del Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en Rwanda (Suplemento núm. 5K) | UN | التقرير المالي للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في رواندا (الملحق رقم 5 كاف) |
Financiación del Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de | UN | تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/يناير |
En junio de 2013 una conferencia sobre " prevención del Genocidio y la responsabilidad de protección, el mecanismo de alerta anticipada de las Naciones Unidas " se centró en la importancia del mecanismo de alerta anticipada de las Naciones Unidas como instrumento para salvar la distancia entre la represión y la prevención del Genocidio y otros crímenes. Jordania | UN | وكذلك عقد في حزيران/يونيه 2013 مؤتمرٌ بشأن منع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية: آلية الأمم المتحدة للإنذار المبكر، واتجه التركيز فيه إلى أهمية آلية الأمم المتحدة للإنذار المبكر بوصفها أداة يستعان بها من أجل سد الثغرة القائمة بين القمع ومنع الإبادة الجماعية وغير ذلك من الجرائم. |
de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de los ciudadanos rwandeses presuntamente responsables de Genocidio y otras Violaciones de ESA naturaleza cometidas en el territorio de Estados vecinos entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 1994 | UN | المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة فيما بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994 |
3. Informe financiero del Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de las personas responsables del delito de Genocidio y de otras Violaciones graves del derecho humanitario internacional cometidos en el territorio de Rwanda y de los ciudadanos rwandeses .(Suppl. | UN | 3 - التقرير المالي للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين ... (الملحق رقم 5 كاف) |
Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de Genocidio y otras Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de los ciudadanos rwandeses presuntamente responsables de Genocidio y otras Violaciones de ESA naturaleza cometidas en el territorio de Estados vecinos entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 1994 | UN | نون - المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا، والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ ديسمبر 1994 |
RESPONSABLES DE Genocidio y OTRAS | UN | المسؤوليـــن عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير |
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de Violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de los ciudadanos rwandeses presuntamente responsables de Violaciones de ESA naturaleza cometidas en el territorio de Estados vecinos | UN | المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة. |