"الإبلاغ الوطني" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentación de informes nacionales
        
    • national reporting
        
    • nacionales informantes
        
    • presentación de los informes nacionales
        
    • nacional de presentación de informes
        
    • la presentación de informes
        
    • nacionales de presentar informes
        
    • preparación de informes nacionales
        
    • Presentación de informes a nivel nacional
        
    • de elaboración de las comunicaciones nacionales
        
    • presentación de información nacional
        
    B. Enseñanzas extraídas del sistema de presentación de informes nacionales 99 - 100 20 UN باء - الدروس المستفادة من نظام الإبلاغ الوطني 99 - 100 21
    Proceso de presentación de informes nacionales de los países Partes desarrollados - Nota explicativa UN عملية الإبلاغ الوطني من قبل الأطراف من البلدان المتقدمة - مذكرة توضيحية
    Se consideró que esto podría dar lugar a una reducción de los costos de transacción en lo que se refiere a la presentación de informes nacionales, la contabilidad de los recursos naturales y la adopción de decisiones. UN وقد ارتُئي أنّ ذلك سيُتيح خفض تكاليف المعاملات في مجال الإبلاغ الوطني وحساب الموارد الطبيعية واتخاذ القرارات بشأنها.
    Tal vez las Partes deseen tomar las decisiones apropiadas en previsión del próximo ciclo de presentación de informes nacionales. UN قد ترغب الأطراف في اتخاذ قرارات مناسبة لدى التحضير لدورة الإبلاغ الوطني التالية.
    La presentación de informes nacionales es una obligación en virtud del Protocolo II Enmendado, y los Estados que no han cumplido con esa obligación están en falta con respecto al artículo 13. UN واسترسل يقول إن الإبلاغ الوطني لازم بموجب البروتوكول الثاني المعدل وإن الدول التي لا تلتزم تخلّ بالمادة 13.
    Curso práctico regional sobre presentación de informes nacionales e inventario de desechos peligrosos UN حلقة العلم الإقليمية بشأن الإبلاغ الوطني وتقديم جرود النفايات الخطرة
    5. Para el período 2011-2012, la Secretaría ha recibido fondos de la Comisión Europea para organizar tres talleres sobre la presentación de informes nacionales. UN 5 - وقد تلقت الأمانة أموالاً من المفوضية الأوروبية للفترة 2011 - 2012، لتنظيم ثلاث حلقات عمل عن الإبلاغ الوطني.
    Presentación de informes nacionales: aplicar las decisiones de presentar informes conjuntos de los convenios de Basilea y Estocolmo. . UN الإبلاغ الوطني: تنفيذ المقررات المتعلقة بالإبلاغ المشترك بين اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Presentación de informes nacionales: Revisar los sistemas de presentación de informes de los convenios de Basilea y Estocolmo. UN الإبلاغ الوطني: تنفيذ المقررات المتعلقة بالإبلاغ المشترك بين اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Formulario F de la plantilla para la presentación de informes nacionales enmendado UN الاستمارة واو لنموذج الإبلاغ الوطني المعدل
    presentación de informes nacionales sobre cooperación y asistencia internacionales UN الإبلاغ الوطني عن التعاون والمساعدة الدوليين
    La sección 3 de la Ley neerlandesa por la que se aprueba la Convención sobre la Mujer incluye una cláusula sobre presentación de informes nacionales. UN ويشمل الفرع 3 من القانون الهولندي الذي اعتمد اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة حكما بشأن الإبلاغ الوطني.
    B. Enseñanzas extraídas del sistema de presentación de informes nacionales UN باء - الدروس المستفادة من نظام الإبلاغ الوطني
    :: Facilitar la coordinación de la presentación de informes nacionales puede dar lugar a un informe nacional global que, en opinión de algunos, proporcionaría información más coherente y podría utilizarse para presentar toda la información sobre los bosques en el plano internacional; UN :: تيسير تنسيق الإبلاغ الوطني يمكن أن يؤدي إلى تقرير وطني شامل يمكن، في رأي البعض، أن يوفر معلومات أكثر اتساقا قد يتسنى استخدامها في جميع عمليات الإبلاغ الدولي عن الغابات؛
    Proceso de presentación de informes nacionales de los países Partes afectados - Nota explicativa y guía para las Partes UN عملية الإبلاغ الوطني من قبل الأطراف من البلدان المتأثرة - مذكرة توضيحية ودليل للمساعدة
    C. Curso práctico de capacitación para fomentar la presentación de informes nacionales UN جيم - حلقة تدريبية عملية لتشجيع الإبلاغ الوطني.
    national reporting process of affected country Parties. Explanatory Note and Help Guide UN عملية الإبلاغ الوطني من البلدان الأطراف المتأثرة: مذكرة توضيحية ودليل للمساعدة
    Las organizaciones nacionales informantes examinarán ahora esos cambios y harán saber el calendario con arreglo al cual las definiciones se podrían incorporar en sus respectivos códigos o normas. UN وعلى منظمات الإبلاغ الوطني أن تنظر في التغيـيرات، وأن تشير إلى إطار زمني يمكن فيه إدماج التعاريف في مدوناتها ومعايـيرها.
    29. Durante la Tercera Reunión Bienal, los Estados hicieron hincapié en la importancia de la presentación de los informes nacionales para la plena y eficaz ejecución del Programa de Acción. UN 29 - وقد أكدت الدول أثناء الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها مرة كل سنتين أهمية الإبلاغ الوطني من أجل التنفيذ التام والفعال لبرنامج العمل.
    La secretaría ha preparado la guía para facilitar el proceso nacional de presentación de informes y ha ayudado a elaborar los perfiles de los países que presentarán las Partes como anexo de su informe nacional. UN وقد أعدت الأمانة دليل مساعدة لعملية الإبلاغ الوطني وقدمت العون في إعداد الدراسات القطرية التي سيقدمها كل طرف كمرفق لتقريره الوطني.
    Nota de la Secretaría sobre la presentación de informes de los países a la Comisión UN مذكرة من الأمانة العامة عن الإبلاغ الوطني للجنة
    Aumentar la capacidad de las Partes para cumplir sus obligaciones nacionales de presentar informes. UN تعزيز قدرة الأطراف على الامتثال للالتزامات في مجال الإبلاغ الوطني.
    a) El Comité seguirá ampliando aún más su comprensión de las cuestiones relativas a la preparación de informes nacionales, basándose en la labor realizada en cumplimiento de su programa de trabajo para 2005 - 2006, con miras a proporcionar orientación sobre la forma de mejorar la preparación de informes nacionales, dado que en ello se apoya el funcionamiento del Convenio; UN (أ) تواصل اللجنة تعميق فهمها لقضايا الإبلاغ الوطنية وذلك بالاستفادة من العمل المضطلع به وفقاً لبرنامج عملها للفترة 2005 - 2006 بغية توفير التوجيهات بشأن كيفية النهوض بمستوى الإبلاغ الوطني نظراً لقدرته على تعزيز أداء الاتفاقية؛
    A. Presentación de informes a nivel nacional UN ألف - الإبلاغ الوطني
    El GCE indicó que, además del equipo de preparación del PNA, se formarían nuevos comités, subcomités y equipos de trabajo para garantizar que el proceso de elaboración de las comunicaciones nacionales fuera transparente y contara con la participación de una amplia gama de partes interesadas. UN ولاحظ فريق الخبراء الاستشاري أنه، باستثناء فريق برامج العمل الوطنية للتكيف، تُشَكَّل لجان ولجان فرعية وأفرقة عاملة جديدة لكفالة شفافية عملية الإبلاغ الوطني وجعلها تشمل طائفة واسعة من أصحاب المصلحة؛
    10. En vista de que la presentación de información nacional es un instrumento clave para examinar la aplicación de la Convención en cada país Parte y en las regiones, el CRIC recomendó en su quinta reunión (CRIC 5) la creación de una segunda generación de informes que, entre otras cosas facilitaran: UN 10- نظراً لأن الإبلاغ الوطني يعد أداة رئيسية لاستعراض مدى تنفيذ الاتفاقية بالنسبة لكل بلد طرف وبالنسبة لمناطق بأكملها، فقد أوصت لجنة الاستعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة إعداد جيل ثان من التقارير التي من شأنها أن تفيد، في جملة أمور، في تيسير ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more