"الإتصال بكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • llamarte
        
    • Te llamo
        
    • Te llamaré
        
    • llamarla
        
    • contactar contigo
        
    • la llamada
        
    Bueno, él me dijo que trató de llamarte. Quizás él quería disculparse. Open Subtitles لقد أخبرني بأنّه حاولَ الإتصال بكِ ربّما أراد الإعتذار إليكِ
    No entré en la forma en que suelo hacerlo, para que el chico afuera no pudiera llamarte y detenerme. Open Subtitles أنني لم أدخل بالطريقة التي بالعادة أفعلها، لذا الفتى بالخارج لم يتمكن من الإتصال بكِ ويماطلني.
    Voy a tener que llamarte después. Open Subtitles لا اعرف , سياره عند البوابه سأعاود الإتصال بكِ
    Sí, voy a revisar su mochila, y Te llamo. Open Subtitles نعم ، سأتأكد من حقيبته و سأعاود الإتصال بكِ لاحقاً
    Te llamo en diez minutos cuando esté de camino. Open Subtitles سأعيد الإتصال بكِ بعد عشر دقائق عندما أكون متجهًا إلى هناك
    Escúchame. Ve a casa y espérame allá. Yo Te llamaré. Open Subtitles الآن، إستمعيّ إليّ، إذهبِ إلى المنزل و أنتظريني هُناك، سأعاود الإتصال بكِ.
    Permanezca lejos de la casa. Volveré a llamarla. Open Subtitles ابقى بعيدة عن المنزل سنعيد الإتصال بكِ
    No, creo que lo que Kevin está intentando decir es, que cuando intentamos contactar contigo, sería genial si, sabes, nos escribieras. Open Subtitles لا ، أعتقد أن مايحاول "كيفن" قوله هو عندما نحاول الإتصال بكِ سيكون من الرائع لو -تعلمين ، الرد علينا
    Quería llamarte, pero he estado... Open Subtitles لقد مر الكثير من الوقت لقد أردت الإتصال بكِ
    Qué extraño, justo iba a llamarte. Open Subtitles هذا غريب جداً لقد كنت علي وشك الإتصال بكِ
    No podré llamarte en semanas o incluso meses. Open Subtitles لن أكون قادراً على الإتصال بكِ لبضعة أسابيع أو حتى شهور
    Estamos tratando de llamarte ahora mismo. Por favor enciende tu móvil. Open Subtitles نحاول الإتصال بكِ الاَن من فضلك إفتحِ هاتفك
    Dejaré de registrarte como mi contacto. Dejaré de llamarte. Open Subtitles سأحذف اسمك من قائمة اتصالي للحالات الطارئة، وسأتوقف عن الإتصال بكِ
    Acabo de hablar por teléfono con mi padre. Estaba a punto de llamarte. Open Subtitles تكلّمت مع والدي للتو كنت على وشك الإتصال بكِ
    ¿Puedo llamarte esta misma noche si encuentro algo? Open Subtitles هل يُمكنني الإتصال بكِ مساءً إذا تدّبرت شيئاً؟
    Averigualo y Te llamo al móvil. Open Subtitles أعرفي هذا بسرعة، وسأعاود الإتصال بكِ على هاتفكِ.
    De acuerdo, luego Te llamo, cielo. Open Subtitles حسناً, سوف أعايد الإتصال بكِ ياعزيزتي
    Es Leo. Luego Te llamo. Open Subtitles إنتظري إنه ليو سأعاود الإتصال بكِ
    Te llamaré esta noche. Open Subtitles أسمعى , انا سأعاود الإتصال بكِ لاحقاً
    Que el otro aguarde. Te llamaré. Open Subtitles واخبرى الآخر أن ينتظر سأعيد الإتصال بكِ
    Bueno, intenté llamarla, a su tienda, varias veces. Open Subtitles حاولنا الإتصال بكِ وبمحلكِ بضع مرات
    - Decía que estaba intentando contactar contigo sin éxito. Open Subtitles أجل، لقد قال أنه يحاول الإتصال بكِ
    Te regresaré la llamada en un minuto. Bien, sí, lo haré. Open Subtitles سأعيد الإتصال بكِ بعد عدة دقائق حسناً ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more