Escucha, Ray, este es el trato. Voy a permitir que se queden. | Open Subtitles | اسمع يا راي ، إليك هذا الإتفاق سأسمح لأصدقائك بالبقاء |
Está bien, te digo qué, me das el resto de tu sandwich y trato hecho. | Open Subtitles | حسناً ، أأقول لك ، أعطنى بقية هذا الساندويتش و أنا سأنفذ الإتفاق |
Pero antes de que comiences a ponerte toda altiva y poderosa... o en tu caso, sólo altiva... talvez deberías pensar en el trato que nosotros hicimos. | Open Subtitles | قبل أن أعرفك كانت أحوالى فى تصاعد دائم و لكن معك أنحسر رويداً رويداً ربما عليك أن تفكرى فى الإتفاق الذى بيننا |
Todos los miembros del Consejo tienen derecho a participar en la disolución de la organización o en la enmienda del acuerdo. | UN | هذا إلى أن من حق جميع أعضاء المجلس أن يشاركوا في التصويت على حل المنظمة أو تعديل الإتفاق. |
El acuerdo que usted tenía Sr. Ramsay, es entre usted y el Gobierno. | Open Subtitles | الإتفاق الذي لديك سيد رامزي هو بينك و بين المدعي العام |
Este es el trato he visto al capitán comer como Rey mientras que los refugiados comen sus sobras. | Open Subtitles | إليك الإتفاق ، أسمع أن القبطان يأكل طعاماً ملكياً بينما نحن الهاربون نأكل بقايا طعامه |
Mira, el trato fue sólo para ti. Si él quiere mirar, son 50 más. | Open Subtitles | اسمع، الإتفاق كان معكَ فقط ذلك الرجل يريد المشاهدة وهذه 50 أخرى |
Está bien, bueno, necesitaremos este trato por escrito antes de que coopere. | Open Subtitles | حسناً نحتاج الى كتابة هذا الإتفاق قبل ان يتعاون معكم |
Ella iba a por mí. Estaba a punto de cerrar el trato. | Open Subtitles | كان لها عين عليّ كنتُ على وشك إتمام ذلك الإتفاق |
No puedes hacer un trato con él o juzgar si estoy lastimado. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في الإتفاق معه أو الحكم على إصابتي |
Su parte del trato era deshacerse de los drones en el mar. | Open Subtitles | كان جزؤها من الإتفاق التخلص من الطائرات الآلية في البحر. |
Su parte del trato era deshacerse de los drones en el mar. | Open Subtitles | كان جزؤها من الإتفاق التخلص من الطائرات الآلية في البحر. |
¿Y qué sentido tiene este maldito trato si no cubre el asesinato? | Open Subtitles | وما الجدوى من الإتفاق إذا لم يكن يشمل جرائم القتل؟ |
Te dije que podías quedarte aquí hasta que averiguara cómo reconciliar mi trato con Papá, y ya lo he hecho. | Open Subtitles | أخبرتك أنه يُمكنكِ البقاء هُنا حتى أتبين طريقة لإعادة صياغة الإتفاق مع أبي وقد تبينت الطريقة الآن |
Así que si quieres que sea mejor, tienes que aparecer y cumplir con tu parte del trato. | TED | لذا إن كنت ترغب في تحسينه، عندها يجب أن تظهر وتفعل ما عليك من الإتفاق. |
Y como yo no soy parte de ese acuerdo puedo declarar una sentencia más severa. | Open Subtitles | ولهذا أنا لست جزءاً من ذلك الإتفاق و يمكنني أن أطبق حكماً قاسياً |
Podríamos tener un acuerdo, sólo que no es el acuerdo que merecemos. | Open Subtitles | كان بوسعنا الحصول على إتفاق، لكن ليس الإتفاق الذي نستحقه |
Así que tenemos que mover, Porque el acuerdo podría ocurrir en cualquier momento. | Open Subtitles | لذا علينا التحرك، لأنّه يمكن أن يتم الإتفاق في أيّ لحظه. |
Sabes muy bien que yo nunca hubiera hecho este acuerdo si hubiera sabido que estabas involucrado en ese crimen. | Open Subtitles | تعلم جيداً أني ما كنت لأقبل هذا الإتفاق لو كنت أعلم أنك متورط في هذه الجريمة |
Este tipo de ciencia es un poco como un pacto con el diablo. | Open Subtitles | هذا النوع من العلوم هو شكلٌ من أشكال الإتفاق مع الشيطان. |
No habíamos discutido hasta antes del arreglo. | Open Subtitles | لعلمك، لم ينشب بيننا شجاراً واحداً قبل الإتفاق |
No, ya es un negocio cerrado. Ya nos asociamos y todo. | Open Subtitles | لا ، لقد تم الإتفاق بيننا بالفعل نحن متفقان في كل شيء |
No hubo un contrato, pero se convirtió en su esclava... en cuanto se realizó el trato. | Open Subtitles | لم يكن هناك عقد لكنها كانت أَمَته بصورة كاملة بمجرد أن تم الإتفاق |
¿Podemos acordar no atacarnos mientras tenemos el ganso afuera? | Open Subtitles | هل يمكننا الإتفاق على عدم العراك بينما القضيب بالخارج؟ |
Cuando mi socio lo vea sabrá que hemos llegado a un acuerdo, y llevará este asunto a su fin. | Open Subtitles | عندما يراك شريكي سوف يعلموا أنه تم الإتفاق وسيقوموا بإغلاق هذا الموضوع |
Para ser un inversor eficaz, uno tiene que apostar contra el consenso y tener razón. | TED | ولكي تصبح مستثمرا فعالا، يجب عليك أن تراهن ضد الإتفاق العام وتكون على صواب. |