"الإجازة المرضية غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • licencia de enfermedad no
        
    • licencia de enfermedad sin
        
    • licencias de enfermedad sin
        
    licencia de enfermedad no certificada UN الإجازة المرضية غير الموثقة بشهادة طبية
    licencia de enfermedad no certificada UN الإجازة المرضية غير الموثقة بشهادة طبية
    Sin embargo, los días de licencia de enfermedad no certificada no podrán usarse como días adicionales a las vacaciones anuales. UN بيد أنه لا يمكن استخدام الإجازة المرضية غير الموثقة على أنها أيام إضافية للإجازة السنوية().
    V. Derechos vigentes de licencia de enfermedad sin certificar UN خامسا - الاستحقاقات الحالية بموجب اﻹجازة المرضية غير الموثقة
    Los funcionarios contratados con arreglo a la serie 200 no tienen derecho a tomar licencias de enfermedad sin certificar. UN ولايحق للموظفين المعينين بموجب المجموعة ٢٠٠ أي استحقاقات من اﻹجازة المرضية غير الموثقة.
    Al indicar y registrar debidamente los motivos de la ausencia, y, así, cumplir estrictamente con las normas y los procedimientos vigentes de la licencia de enfermedad no certificada, podrán destinarse adecuadamente programas apropiados de apoyo y prevención a reducir el número de ausencias en el lugar de trabajo por motivo de enfermedad. UN وبذكر أسباب الغياب وتسجيلها على النحو الصحيح، ومن ثم بالامتثال على نحو صارم للقواعد والإجراءات القائمة بشأن الإجازة المرضية غير الموثقة، يمكن توجيه البرامج الداعمة والوقائية المناسبة توجيهاً سليماً نحو الحد من الغياب لدواعي المرض في مكان العمل.
    El derecho a la licencia de enfermedad no certificada implica la suposición de que el funcionario actuará con discreción y buen criterio al ausentarse del lugar de trabajo y, al mismo tiempo, aligera la carga administrativa y reduce los costos. UN والموافقة على استحقاق الإجازة المرضية غير الموثقة تنطوي على توقّع أن يمارس الموظف سلطته التقديرية ويزن الأمور بشكل سليم بشأن التغيّب عن مكان العمل، وهو أمر يقلل في الوقت نفسه من العبء الإداري ويخفّض التكاليف إلى أدنى حد.
    Sin embargo, los días de licencia de enfermedad no certificada no podrán usarse como días adicionales a las vacaciones anuales. UN بيد أنه لا يمكن استخدام الإجازة المرضية غير الموثقة على أنها أيام إضافية للإجازة السنوية().
    Al indicar y registrar debidamente los motivos de la ausencia, y, así, cumplir estrictamente con las normas y los procedimientos vigentes de la licencia de enfermedad no certificada, podrán destinarse adecuadamente programas apropiados de apoyo y prevención a reducir el número de ausencias en el lugar de trabajo por motivo de enfermedad. UN وبذكر أسباب الغياب وتسجيلها على النحو الصحيح، ومن ثم بالامتثال على نحو صارم للقواعد والإجراءات القائمة بشأن الإجازة المرضية غير الموثقة، يمكن توجيه البرامج الداعمة والوقائية المناسبة توجيهاً سليماً نحو الحد من الغياب لدواعي المرض في مكان العمل.
    El derecho a la licencia de enfermedad no certificada implica la suposición de que el funcionario actuará con discreción y buen criterio al ausentarse del lugar de trabajo y, al mismo tiempo, aligera la carga administrativa y reduce los costos. UN والموافقة على استحقاق الإجازة المرضية غير الموثقة تنطوي على توقّع أن يمارس الموظف سلطته التقديرية ويزن الأمور بشكل سليم بشأن التغيّب عن مكان العمل، وهو أمر يقلل في الوقت نفسه من العبء الإداري ويخفّض التكاليف إلى أدنى حد.
    Esto pone de relieve la necesidad de hacer cumplir, mediante una gestión adecuada, los reglamentos y las normas en vigor sobre las licencias de enfermedad (en concreto la licencia de enfermedad no certificada) y otros derechos de licencia. UN وهذا يؤكد على الحاجة إلى أن يجري، عن طريق الإدارة السليمة، إنفاذ القواعد والأنظمة الموجودة المتعلقة بالإجازات المرضية (ولا سيما الإجازة المرضية غير الموثقة بشهادة طبية) واستحقاقات الإجازات الأخرى.
    Esto pone de relieve la necesidad de hacer cumplir los reglamentos y las normas en vigor sobre las licencias de enfermedad (en concreto la licencia de enfermedad no certificada) y otros derechos de licencia. UN وهذا يؤكد على الحاجة إلى إنفاذ القواعد والأنظمة الموجودة المتعلقة بالإجازات المرضية (ولا سيما الإجازة المرضية غير الموثقة بشهادة طبية) واستحقاقات الإجازات الأخرى.
    21. Mientras que en el caso de las vacaciones anuales es necesario obtener una autorización previa y que la licencia de enfermedad certificada se otorga a partir de un certificado o informe médico, para la licencia de enfermedad no certificada no es necesaria una autorización previa. UN 21 - وبينما تتطلب الإجازة السنوية الموافقة عليها مسبقاً، وبينما تُمنح الإجازة المرضية الموثَّقة على أساس تقديم شهادة طبية أو تقرير طبي، فإن الإجازة المرضية غير الموثقة بشهادة طبية لا تتطلب عادةً موافقة مسبقة.
    Esto pone de relieve la necesidad de hacer cumplir, mediante una gestión adecuada, los reglamentos y las normas en vigor sobre las licencias de enfermedad (en concreto la licencia de enfermedad no certificada) y otros derechos de licencia. UN وهذا يؤكد على الحاجة إلى أن يجري، عن طريق الإدارة السليمة، إنفاذ القواعد والأنظمة الموجودة المتعلقة بالإجازات المرضية (ولا سيما الإجازة المرضية غير الموثقة بشهادة طبية) واستحقاقات الإجازات الأخرى.
    Esto pone de relieve la necesidad de hacer cumplir los reglamentos y las normas en vigor sobre las licencias de enfermedad (en concreto la licencia de enfermedad no certificada) y otros derechos de licencia. UN وهذا يؤكد على الحاجة إلى إنفاذ القواعد والأنظمة الموجودة المتعلقة بالإجازات المرضية (ولا سيما الإجازة المرضية غير الموثقة بشهادة طبية) واستحقاقات الإجازات الأخرى.
    21. Mientras que en el caso de las vacaciones anuales es necesario obtener una autorización previa y que la licencia de enfermedad certificada se otorga a partir de un certificado o informe médico, para la licencia de enfermedad no certificada no es necesaria una autorización previa. UN 21- وبينما تتطلب الإجازة السنوية الموافقة عليها مسبقاً، وبينما تُمنح الإجازة المرضية الموثَّقة على أساس تقديم شهادة طبية أو تقرير طبي، فإن الإجازة المرضية غير الموثقة بشهادة طبية لا تتطلب عادةً موافقة مسبقة.
    En primer lugar, el proceso de recopilación de datos sobre las licencias de enfermedad no era coherente; el cómputo no era exacto; había " zonas grises " debido a la existencia de diferentes políticas relativas a la licencia de enfermedad no certificada; no había un seguimiento de las licencias de enfermedad mediante un sistema unificado de identificación de enfermedades (por ejemplo, la ICD-10-2010). UN أولاهما، أن عملية جمع بيانات الإجازات المرضية لا تتسم بالاتساق؛ فلم يكن الحساب دقيقاً؛ وكانت توجد بها مناطق رمادية ترجع إلى اختلاف السياسات المتبعة بخصوص الإجازة المرضية غير الموثََّقة؛ ولم يكن يوجد تتبع للإجازة المرضية عن طريق نظام موحد لتحديد نوع الأمراض (مثلاً، التنقيح العاشر للتصنيف الإحصائي الدولي للأمراض والمشاكل الصحية ذات الصلة، لعام 2010: ICD-10-2010 Edition)().
    Los funcionarios nombrados con arreglo a la serie 300 tienen derecho a un máximo de tres días de licencia de enfermedad sin certificar por cada período de seis meses de servicio ininterrumpido. UN أما الموظفون المعينون بمقتضى المجموعة ٣٠٠ فلا يجوز لهم الحصول إلاﱠ على ثلاثة أيام، من اﻹجازة المرضية غير الموثقة ﻷي فترة ٦ أشهر من الخدمة المستمرة.
    Conforme con la recomendación del Comité Consultivo, las Naciones Unidas han examinado la posibilidad de establecer un programa de licencias familiares dentro de los límites establecidos por los derechos vigentes de licencia de enfermedad sin certificar. UN ٩ - عملا بتوصية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية، درست اﻷمم المتحدة وضع برنامج ﻹجازة عائلية ضمن الحدود الحالية لاستحقاقات اﻹجازة المرضية غير الموثقة.
    En virtud de las disposiciones vigentes, los funcionarios nombrados con arreglo a la serie 100 del Reglamento del Personal tienen derecho a un máximo de siete días anuales de licencia de enfermedad sin certificar. UN ١٠ - وبموجب الاستحقاقات الحالية، لايجوز للموظف المعين بمقتضى المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين أن يحصل على مايزيد عن ٧ أيام من اﻹجازة المرضية غير الموثقة خلال سنة واحدة.
    a) Permitir a los funcionarios que reúnan las condiciones necesarias utilizar las licencias de enfermedad sin certificar, con arreglo a las disposiciones vigentes —es decir, por un máximo de siete días— para atender casos de emergencia relacionados con la familia o como licencias de paternidad en caso de nacimiento o adopción de un hijo; UN )أ( السماح للموظفين المستحقين باستخدام اﻹجازة المرضية غير الموثقة، في إطار اﻷحكام الحالية، أي ما مجموعه ٧ أيام كحد أقصى للسهر على إدارة حالات الطوارىء المتصلة باﻷسرة أو ﻹجازة أبوة في حالة ولادة طفل أو تبني طفل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more