"الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد" - Translation from Arabic to Spanish

    • las medidas para eliminar la violencia contra
        
    • las actividades para eliminar la violencia contra
        
    • de medidas para eliminar la violencia contra
        
    • las medidas para erradicar la violencia contra
        
    • para poner fin a la violencia contra
        
    • de las medidas para eliminar la violencia
        
    Fondo Fiduciario en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    El Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer, que administra el UNIFEM, también se concentra en ese ámbito. UN ويركز أيضا على هذا المجال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    El Fondo Fiduciario en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer, que administra el UNIFEM, también se centra en ese ámbito. UN ويركز أيضا على هذا المجال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Fondo fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN دال - صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Informe de ONU-Mujeres sobre las actividades del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN تقرير هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن أنشطة الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Desde 2011, la organización ha recibido financiación del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer para mejorar el acceso de las mujeres a una vida sin violencia. UN ومنذ عام 2011، حصلت المنظمة على تمويل من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة من أجل تحسين سبل وصول المرأة إلى حياة خالية من العنف.
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la Mujer UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Fondo fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la Mujer UN التبرعات المعلنة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Además mantiene su apoyo a las actividades del UNIFEM y a su Fondo Fiduciario en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer. UN وتواصل اليابان أيضا دعم أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والصندوق الاستئماني التابع له لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    :: Aumenten su apoyo financiero al Fondo Fiduciario del UNIFEM en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer; UN ● زيادة الدعم المالي الذي تقدمه إلى الصندوق الاستئماني المعني بدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة والتابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    Fondo Fiduciario del UNIFEM de apoyo a las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN :: الصندوق الاستئماني التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعني بدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Asimismo, esa resolución dio origen al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer, que se instituyó en 1996 y empezó a funcionar en 1997, con el UNIFEM como administrador. UN وهذا القرار هو أيضا القرار المؤسس للصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة الذي أُسس سنة 1996 وبدأ عمله سنة 1997، وعُهد إلى الصندوق الإنمائي للمرأة بإدارته.
    Las actividades de movilización de fondos de la Coalición contribuyeron a la recaudación de otros 700.000 dólares destinados al componente relativo al VIH del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer, que está administrado por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN وساعدت الجهود التي قام بها التحالف في مجال جمع الأموال على تحصيل 000 700 دولار من دولارات الولايات المتحدة كمبلغ إضافـي للجـزء المتصل بفيروس نقص المناعة البشرية في صندوق الأمم المتحدة الاستـئمانـي لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة الذي يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Nota del Secretario General por la que se trasmite el informe del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer sobre las actividades del Fondo Fiduciario en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن الأنشطة التي اضطلع بها الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Los Países Bajos realizaron también una aportación sustancial al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer, que gestiona el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN وأسهمت هولندا أيضا إسهاما كبيرا في ' الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة` الذي يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    III. Actividades del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN ثالثا - أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades para eliminar la violencia contra la mujer: ciclo de concesión de subvenciones de 2004 UN أولا - الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة: دورة تقديم المنح لعام 2004
    En ese sentido, el Japón ha prestado su asistencia en una serie de proyectos, por conducto del Fondo Fiduciario del UNIFEM, en apoyo de medidas para eliminar la violencia contra la mujer, y combatir de este modo la propagación de la enfermedad entre las mujeres en los países en desarrollo. UN وأنه في هذا الصدد، قدمت اليابان المساعدة إلى عدد من المشاريع من خلال الصندوق الاستئماني لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة بغية مكافحة انتشار المرض بين النساء في البلدان النامية.
    El UNIFEM celebrará en 2007 su décimo año como administrador del Fondo fiduciario de apoyo a las medidas para erradicar la violencia contra la mujer establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وسيحتفل الصندوق الإنمائي بعامه العاشر كمدير للصندوق الاستئماني للجمعية العامة في الأمم المتحدة لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة عام 2007.
    En particular, deben aumentar las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer. UN وأضاف قائلا إن الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة يلزمه مزيد من المساهمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more