Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales (E/2008/32 (Part I), cap. I, secc. A, y E/2008/SR.37) | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات |
Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات |
3. El Comité decidirá, previa consulta con los Estados Partes interesados, el procedimiento para la presentación de exposiciones verbales, escritas o de ambos tipos. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
3. El Comité decidirá, previa consulta con los Estados Partes interesados, el procedimiento para la presentación de exposiciones verbales, escritas o de ambos tipos. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
:: Se abolirá el procedimiento de presentación de objeciones al gobierno. | UN | :: سيتم إلغاء الإجراءات المتعلقة بتقديم الاعتراضات للحكومة. |
3. El Comité decidirá, previa consulta con los Estados partes interesados, el procedimiento para hacer declaraciones verbales y/o escritas. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات |
2008/4. Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales | UN | 2008/4 - تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales | UN | 2008/4 تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales | UN | 2008/4 تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Refiriéndose en primer lugar a la cuestión de la universalidad de los procedimientos de presentación de denuncias, la oradora recuerda que únicamente 104 Estados ha ratificado el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y pide encarecidamente a las delegaciones que hagan lo que esté en su mano para que aumente el número de Estados que ratifiquen ese importante instrumento y se adhieran a él. | UN | وتطرقت أولا إلى مسألة عالمية الإجراءات المتعلقة بتقديم الشكاوى، وأشارت إلى أن 104 دول فقط صدّقت على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ودعت مجموعة المندوبين إلى القيام فورا بالعمل على أن يزدادوا عددا في التصديق على هذا الصك الهام والانضمام إليه. |
7. Todos los procedimientos de presentación de comunicaciones contienen un determinado número de criterios formales de admisibilidad que deben satisfacerse para que el órgano decisorio pueda recibir y examinar una comunicación. | UN | 7- تتضمن كافة الإجراءات المتعلقة بتقديم البلاغات عدداً معيناً من معايير القبول الرسمية التي يجب استيفاؤها كي يتسنى لهيئة الخبراء استلام أي بلاغ والنظر فيه. |
En virtud del proyecto de resolución I, el Consejo decidiría aprobar el proyecto de resolución presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas titulado " Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales " . | UN | وبموجب مشروع القرار الأول، يقرر المجلس اعتماد مشروع القرار المعنون " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير التي تُقدّم كل أربع سنوات " المقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales [E/2008/32 (Part I)] | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات E/2008/32 (Part I))) |
En cuanto a la interpretación del artículo 4 del Pacto, el Comité se remite a su práctica en el marco del procedimiento para la presentación de informes y del procedimiento previsto en el Protocolo Facultativo. | UN | وبصدد تفسير المادة 4 من العهد ترد الإشارة إلى الممارسة التي تتبعها اللجنة في إطار الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير والإجراءات المحددة في البروتوكول الاختياري. |
3. El Comité decidirá, previa consulta con los Estados Partes interesados, el procedimiento para la presentación de exposiciones verbales, escritas o de ambos tipos. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
En cuanto a la interpretación del artículo 4 del Pacto, el Comité se remite a su práctica en el marco del procedimiento para la presentación de informes y del procedimiento previsto en el Protocolo Facultativo. | UN | وبصدد تفسير المادة 4 من العهد ترد الإشارة إلى الممارسة التي تتبعها اللجنة في إطار الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير والإجراءات المحددة في البروتوكول الاختياري. |
3. El Comité decidirá, previa consulta con los Estados Partes interesados, el procedimiento para la presentación de exposiciones verbales, escritas o de ambos tipos. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
3. El Comité decidirá, previa consulta con los Estados Partes interesados, el procedimiento para la presentación de exposiciones verbales, escritas o de ambos tipos. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |
El Gobierno asigna gran importancia al procedimiento de presentación de reclamos dispuesto en el Protocolo Facultativo; en el marco de un programa de capacitación para jueces, cuyo objeto es preparar a Hungría para su incorporación en la Unión Europea, probablemente se cuente con recursos suficientes para difundirlo. | UN | وتعلِّق الحكومة أهمية كبيرة على الإجراءات المتعلقة بتقديم الشكاوى المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري؛ كما نظِّم برنامج تدريبي للقضاة، توطئة لانضمام هنغاريا إلى الاتحاد الأوروبي، ربما يتاح التمويل الكافي لنشره. |
3. El Comité decidirá, previa consulta con los Estados partes interesados, el procedimiento para hacer declaraciones verbales y/o escritas. | UN | 3- تقرر اللجنة الإجراءات المتعلقة بتقديم الملاحظات الشفوية و/أو الخطية، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين. |