Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas: Presentación de candidaturas | UN | توافق على الإجراء التالي لانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية: |
Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los miembros del Consejo de Dirección: | UN | تعتمد الإجراء التالي لانتخاب أعضاء مجلس الإدارة: |
El ACNUR proyecta adoptar las siguientes medidas en respuesta a esta recomendación de los auditores: | UN | وتعتزم المفوضية اتخاذ الإجراء التالي استجابة لهذه التوصية: |
La República de Chipre ha adoptado las siguientes medidas: | UN | اتخذت جمهورية قبرص الإجراء التالي: |
7. Decide adoptar el procedimiento que figura a continuación para la aplicación del formulario de declaración de intereses: | UN | 7 - تقرر أن تعتمد الإجراء التالي لتنفيذ استمارة إشهار المصالح: |
Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حال حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات، يتبع الإجراء التالي: |
La Ley de extradición de 1972 prevé el procedimiento siguiente para la entrega de un prófugo: | UN | ينص قانون تسليم المجرمين لعام 1972 على اتباع الإجراء التالي لتسليم شخص هارب: |
Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas: | UN | توافق على الإجراء التالي لانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية: |
Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los miembros del Consejo de Dirección: | UN | تعتمد الإجراء التالي لانتخاب أعضاء مجلس الإدارة: |
Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de miembros del Consejo de Dirección: | UN | تعتمد الإجراء التالي لانتخاب أعضاء مجلس الإدارة: |
Si el Subcomité estuviese de acuerdo, podría adoptarse el siguiente procedimiento. | UN | وإذا وافقت اللجنة الفرعية، أمكن اتباع الإجراء التالي. |
La Asamblea General debería adoptar las siguientes medidas: | UN | 49 - يتعين أن تتخذ الجمعية العامة الإجراء التالي: |
En su 46a sesión plenaria, celebrada el 18 de octubre de 2000, el Consejo Económico y Social tomó las siguientes medidas con respecto a las vacantes existentes en sus órganos subsidiarios y conexos: | UN | في الجلسة العامة 46، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإجراء التالي فيما يتعلق بالشواغر المرجأة في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: |
La Comisión y la División de Estadística de las Naciones Unidas han adoptado las siguientes medidas (véase también el documento E/CN.3/2003/21, párrs. 4 a 7). | UN | وقد اتخذت اللجنة وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بالفعل الإجراء التالي (انظر أيضا E/CN.3/2003/21، الفقرات 4-7). |
7. Decide adoptar el procedimiento que figura a continuación para la aplicación del formulario de declaración de intereses: | UN | 7 - يقرر أن يعتمد الإجراء التالي لتنفيذ استمارة إشهار المصالح: |
El Consejo adopta las siguientes decisiones respecto de las elecciones y candidaturas que se han aplazado en períodos de sesiones precedentes: | UN | واتخذ المجلس اﻹجراء التالي فيما يتعلق بالانتخابات والترشيحات المرجأة من الدورات السابقة: |
En la sesión se acordó adoptar la medida siguiente: | UN | وبالتالي تم الاتفاق خلال الدورة على اتخاذ الإجراء التالي: |
El procedimiento posterior se ha reservado para una decisión futura. | UN | وسيُتخذ الإجراء التالي بموجب قرار آخر. |
En su período de sesiones sustantivo de 1986, el Comité de Conferencias examinó el procedimiento que utilizaba para responder a esas solicitudes y decidió que, en adelante, el procedimiento sería el siguiente: | UN | 53 - واستعرضت لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 1986 الإجراء الذي تتبعه في التعامل مع هذه الطلبات وقررت أن تتبع مستقبلا، الإجراء التالي(): |